La Bella y la Bestia

Prólogo
Bella
Bella (repetición)
Gastón
Gastón (repetición)
¡Qué festín!
Algo nuevo
Asalto al castillo
La bella y la bestia
A la feria
El ala oeste
La bestia libera a Bella
Batalla en la torre
Transformación
La bella y la bestia (dueto)

Letras adaptadas por Guillermo Ramos

Prólogo
Érase una vez, en un país lejano, un joven príncipe que vivía en un resplandeciente castillo. A pesar de tener todo lo que podía desear, el príncipe era egoísta, déspota, y concentido. Pero, una noche de invierno llegó al castillo una anciana mendiga, y le ofreció una simple rosa a cambio de _____se del horrible frío. Repugnado por su desagradable aspecto, el príncipe despreció el regalo y expulsó de allí a la anciana. Pero ella le advirtió que no se dejara engañar las apariencias, porque la belleza se encuentra en el interior. Y cuando volvió a rechazarla, la fealdad de la anciana desapareció, dando paso a una bellísima hechicera. El príncipe trató de disculparse, pero era demasiado tarde, pues ella ya había visto que en su corazón no había amor. Y como castigo, lo transformó en una horrible bestia y lanzó un poderoso hechizo sobre el castillo y sobre todos los que allí vivían. Avergonzado por su aspecto, el monstruo se encerró en el interior de su castillo, con un espejo mágico como única ventana al mundo exterior. La rosa que ella le había ofrecido era en realidad una rosa encantada que seguiría fresca hasta que él cumpliera veintiún años. Si era capaz de aprender a amar a una mujer y ganarse a cambio su amor antes de que cayera el último pétalo, entonces se desharía el hechizo. Si no, permanecería condenado a seguir siendo una bestia para siempre. Al pasar los años, comenzó a ______se y perdió toda esperanza. Pues, ¿quién iba a ser capaz de amar a una bestia?

 

Bella
Bella:
Ésta es mi pequeña aldea
Un lugar cada día igual
Con el sol se levantan todos
Despertando así

Aldeanos:
Bonjour, bonjour
Bonjour, bonjour, bonjour

Bella:
Ya llega el panadero como siempre
Su mismo pan viene a vender
Desde el día en que llegué
Todo sigue igual que ayer
Nada nuevo que contar

Panadero:
Bella, ¿qué tal?

Bella:
Bonjour, monsieur.

Panadero:
¿A dónde vas?

Bella:
A la librería, acabo de leer un cuento maravilloso. Trata de unas habichuelas y un ogro y-

Panadero:
Qué bien. ¡Marie, las baguettes, rápido!

Aldeanas:
Una muchacha de lo más extraño
Siempre en las nubes suele estar
Nunca está con los demás
No se sabe a dónde va
Nuestra Bella es una chica peculiar
Bonjour. ¿Qué tal? ¿Y su familia?
Bonjour. ¿Qué hay? ¿Y su mujer?
Pues seis, no tres, eso es muy caro

Bella:
Yo sé que existe un mundo para ver

Librero:
Ah, Bella.

Bella:
Buenos días. Aquí le traigo el libro que me prestó.

Librero:
¿Ya lo has leído?

Bella:
No podía dejarlo. ¿Ha llegado algo nuevo?

Librero:
Desde ayer, no.

Bella:
No importa. Me llevaré éste.

Librero:
¿Éste? Si lo has leído dos veces.

Bella:
Pero es mi preferido. Lugares lejanos, aventuras, hechizos mágicos, un príncipe disfrazado.

Librero:
Si tanto te gusta, puedes quedártelo.

Bella:
Pero señor-

Librero:
Insisto.

Bella:
Pues gracias. Muchísimas gracias.

Aldeanos:
Ahí va esa joven tan extravagante
Que nunca deja de leer
Con un libro puede estar
Siete horas sin parar
Cuando lee, no se acuerda de comer

Bella:
Oh es un gran romance
El apuesto príncipe llegó
Y como está encantado
Ella no descubre quién es él hasta el final

Aldeanos:
También su nombre dice que ella es Bella
Es más bonita que una flor
No debemos olvidar
Que esa chica es singular
Muy distinta a todos los demás
No es como todos los demás
Distinta a todos los demás, no hay dos

Lefou:
Caray, no has fallado ni un tiro, Gastón. Eres el mejor cazador del mundo.

Gastón:
Ya lo sé.

Lefou:
No hay bestia que se salve contigo, y tampoco ninguna mujer.

Gastón:
Es cierto, Lefou, y ya le he echado la vista encima a ésa.

Lefou:
¿La hija del inventor?

Gastón:
La misma, la afortunada que se casará conmigo.

Lefou:
Pero si es-

Gastón:
La muchacha más bonita del pueblo.

Lefou:
Ya lo sé, pero-

Gastón:
Eso la hace la mejor. ¿Y acaso yo no merezco lo mejor?

Lefou:
Pues, claro que sí, pero, ¿cómo-?

Gastón:
En el momento en que la vi me dije
"Ya no me puedo equivocar"
Ella es digna de lucir la belleza que hay en mí
Y conmigo va a tenerse que casar

Chicas:
Mirad, es él, menuda boca
Monsieur Gastón, y qué mentón
Y qué nariz, nos tiene locas
No existe un ser más guapo y más ligón

Aldeanos:
Bonjour

Gastón:
Perdón

Aldeanos:
¿Qué tal? Sí, sí, salchichas frescas
¿A cuánto van? Gruyere, azul
De aquel

Gastón:
Perdón

Aldeanos:
No sé si hay más

Gastón:
Dejen pasar

Aldeanos:
El pan, ¿atún? De ayer
Qué olor, ni hablar, señora

Bella:
¿Podrá la vida darme algo más?

Gastón:
Serás mi esposa, pronto lo verás

Todos:
Una muchacha de lo más extraño
Siempre en las nubes se la ve
Diferente a las demás, Bella baile a su compás
Otra igual no existe en la región
No hay otra igual en la región
No hay otra en toda la región, Bella es
Bonjour, bonjour
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour

 

Bella (repetición)
¿Ya se ha ido? ¿Os imagináis? Me ha pedido que me case con él. Yo, la mujer de ese
palurdo estúpido...
Madame Gastón, qué cosas tiene
Madame Gastón, yo su mujer
Ni hablar, yo no, lo garantizo
El mundo entero quiero conocer
Quiero vivir preciosas aventuras
Es mi esperanza y mi ilusión
Y podérselas contar
A un amigo de verdad
Y que siempre sepa escuchar

 

Gastón
Gastón:
¿Quién se ha creído que es? Esa chica se ha topado con quién no debía. Nadie le dice que no a Gastón.

Lefou:
Tienes mucha razón.

Gastón:
Desechado, rechazado, humillado públicamente. Es demasiado, no puedo soportarlo.

Lefou:
¿Más cerveza?

Gastón:
¿Para qué? Es inútil. Estoy deshonrado.

Lefou:
¿Quién, tú? Jamás, Gastón, venga, hombre, tienes que procurar animarte.
No quiero verte tan triste, Gastón
Anda, sonríe por mí
Eres la envidia de todos, Gastón
Se cambiarían por ti
Los niños te admiran con mucho fervor
Tú eres su inspiración
Todas las chicas imploran tu amor
Fácil es suponer el por qué
El más vivo es Gastón, el más pillo es Gastón
Tiene el cuello más fuerte que un toro Gastón
Y no hay otro más macho en el pueblo
Nuestro modelo y patrón
Tú pregunta a fulano y mariano
Te dirán enseguida quién es el mejor

Hombres:
Es tozudo, Gastón, como un mulo

Lefou:
El hoyuelo más chulo lo tiene Gastón

Gastón:
Reconozco que soy algo impresionante

Hombres:
Vaya tiarrón es Gastón
A la salud del campeón

Lefou:
Gastón es un as, los demás, del montón

Hombres:
El más fuerte es Gastón, tiene suerte Gastón
En la lucha te clava sus dientes Gastón

Chicas:
Pues no hay otro más fiero y forzudo

Gastón:
Tengo biceps que son de envidiar

Lefou:
No es enclenque, su músculo es duro

Gastón:
Pues sí
Y soy más peludo que un oso polar

Hombres:
Solamente Gastón es igual que Gastón

Lefou:
Escupiendo ganó tres concursos Gastón

Gastón:
Porque yo soy el rey de las carambolas

Hombres:
Muy bien por Gastón

Gastón:
Hasta una docena de huevos
Comía de niño, quería crecer
Y ahora que como cuarenta tal vez
Pierda un día de vista mis pies

Hombres:
Si dispara Gastón, nunca falla Gastón

Lefou:
Nadie luce las botas mejor que Gastón

Gastón:
Mis trofeos serán mi mayor orgullo

Hombres:
Vaya un tiarrón, Gastón

 

Gastón (repetición)
Tabernero:
¿Maurice?

Maurice:
¡Por favor! ¡Necesito vuestro ayuda! ¡Él la tiene! ¡La tiene encerrada en una mazmorra!

Hombre:
¿Quién?

Maurice:
Bella, tenemos que ir. No podemos perder ni un minuto.

Gastón:
Cálmate, Maurice. ¿Quién dices que tiene encerrada a tu hija?

Maurice:
Una bestia, una bestia horrible y monstruosa.

Hombre:
¿Es muy alta?

Maurice:
¡Enorme!

Hombre:
¿Con un hocico grande y feo?

Maurice:
¡Horriblemente feo!

Hombre:
¿Y largos colmillos afilados?

Maurice:
¡Sí, sí! ¿Me ayudaréis?

Gastón:
De acuerdo, anciano, te ayudaremos a salir de ésta.

Maurice:
¿De veras? Oh, ¡gracias, gracias, gracias!

Hombres:
¡Es un viejo chiflado! Siempre nos hace reir.

Gastón:
Es un viejo chiflado, hmm. Es un viejo chiflado, mmm.
Ya llevo un buen rato pensando

Lefou:
Es muy peligroso

Gastón:
Lo sé. Ese anciano el padre de Bella
Y su coco solo anda así así
Al pensar en el viejo chiflado
Las ideas me vienen y van
Por casarme con Bella seré muy cruel
Y he trazado un magnífico plan
Oye, si yo...

Lefou:
¿Sí?

Gastón:
Entonces podríamos...

Lefou:
No, ¿crees que ella...?

Gastón:
¿Lo entiendes?

Lefou:
¡Sí, sí, lo entiendo!

Gastón y Lefou:
¡Vamos allá!
Nadie más que Gastón tiene siempre razón

Lefou:
Y es capaz de tramar con siniestra traición

Todos:
Y su boda muy pronto celebraremos
¡Vaya un tiarrón, Gastón!

 

¡Qué festín!
Lumier:
Ma chère, mademoiselle, es una gran satisfacción y un inmenso placer recibirla aquí esta noche. Y ahora le invitamos a que tome asiento y se ponga cómoda porque el salón-comedor tiene el orgullo de presentar su cena.
¡Qué festín, qué festín!
Un banquete de postín
Ahí está la servilleta
Da comienzo ya el trajín
Soupe d'oignon, canapés
Especialité del chef
Pruebe el hígado de pato
Y la envidiarán los platos
El ballet para usted
Esto es Francia, Mademoiselle
Y cualquiera que se precie es bailarín
Es un menú de estreno, ¡a disfrutar lo bueno!
Del festín, gran festín del postín
Hay ragú, hay soufflé
Y una tarta bien flambée
Y también las atracciones
De un lujoso cabaret
Deje ya de temblar
Que el banquete va a empezar
Nunca hay quejas, nunca hay penas
Si hay cubiertos en escena
Y es que aquí cada cual
Tiene un truco muy genial

Coro:
Unos cantan y otros tocan el violín

Todos:
Con todos a brindar
Y empiece a disfrutar
Del gran festín

Lumier:
Ah por fin, ven conmigo al gran festín

Todos:
¡Qué festín, qué festín, qué festín!

Lumier:
Triste y deprimente es la vida de un serviente
Si no tiene a un solo ser a quién servir
Ah, los viejos tiempos laboriosos
Uno no podía ni dormir
Plumeros y paños bajo el polvo de diez años
Sin poder gozar de nuestra profesión
Soñando en esos tiempos que añoramos
Solos y amargados pero al fin usted ha llegado

Señora Potts:
¡Ya está aquí, ya está aquí!
¡Qué alegría para mí!
Le planché la sirvilleta
Y hasta el vino le elegí
Un pastel con el té
Sí, querida, ya lo sé
Mientras bailan estas tazas
Yo preparo el té con pastas
Al hervir, qué calor
¿Una mancha? No, qué horror
Perfección es nuestro lema hasta en Latín
Cuánto quehacer, señor, ¿pongo un terrón o dos?
¿Le gusta así?

Todos:
Qué festín

Señora Potts:
De postín

Todos:
¡Qué festín, qué festín, qué festín!
Complacerla es nuestro fin
En diez años no tuvimos comensales
Y ahora sí
Esta cena será
Algo bueno de verdad
Entre velas y caviares
Serviremos mil manjares
Con el té gritará
"¡Basta ya! Voy a explotar!"
Cantaremos una nana como fin
Y dormirá cien horas
Pero ahora coma
¡Qué festín, qué festín, qué festín!
¡Qué gran festín!

 

Algo nuevo
Bella:
Hay algo en él que no es igual
Pues era un bruto desgarbado y un patán
Y ahora es un sol, no sé por qué
No descubrí todo lo bueno que hay en él

Bestia:
Me mira a mí, no hay nadie más
Y me ha rozado la pezuña sin temblar
No puede ser, mira hacia aquí
Y juraría que la he visto sonreír

Bella:
Es una magia extraña
Yo jamás pensé que iba a ocurrir
No es el que yo soñaba
Pero hay algo nuevo que le empiezo a descubrir

Lumier:
¿Qué pasa allí?

Señora Potts:
Los dos, por fin

Dindón:
Un par feliz

Señora Potts:
Que sí, que sí

Lumier:
Va a comenzar la primavera en el jardín

Señora Potts:
Diría yo

Todos:
Que hay que aguardar y hay que insistir
Porque el milagro que esperamos va a ocurrir

Dindón:
Claro, porque el milagro
Que esperamos va a ocurrir

Chip:
¿Cuál?

Señora Potts:
Porque el milagro
Que esperamos va a ocurrir

Chip:
¿Qué es lo que pasa, mamá?

Señora Potts:
Te lo diré cuando seas mayor.

 

Asalto al castillo
Gastón:
¡Se llevará a vuestros hijos! ¡Vendrá a buscarlos por la noche!

Bella:
¡No!

Gastón:
¡No estaremos a salvo hasta que su cabeza esté colgada en mi pared! ¡Hay que matar a la bestia!

Aldeanos:
Esa bestia es muy feroz y una noche atacará
Devorando a nuestros hijos con su instinto criminal
Esta aldea está perdida si la bestia llega aquí

Gastón:
Enpuñemos ya la armas
No dudéis, seguid a mí
Avanzad sin cesar entre nieblas y tinieblas
A través de un negro bosque aterrador
Al pasar un piñar llegaremos a un castillo
Donde un monstruo nos espera en su interior
Tiene largos colmillos de acero
Y sus garras te arrancan la piel
Su feror da pavor, esa bestia feroz
¡Morirá! ¡Morirá! ¡A por él!

Bella:
No, no os lo permitiré.

Gastón:
Si no estás con nosotros, estás contra nosotros. Traed al viejo.

Maurice:
¡Quítadme las manos de encima!

Gastón:
No dejemos que avisen a la bestia.

Bella:
¡Dejadnos salir!

Gastón:
Libraremos a la aldea de esa bestia. ¿Quién está conmigo?

Aldeanos:
¡Yo! ¡Yo también! ¡Y yo!
Hay que entrar y asaltar

Gastón:
Al galope hacia el peligro voy

Aldeanos:
Sigamos a Gastón hasta el final
Avanzad sin cesar, el castillo está embrujado
Pero Dios a nuestro lado va a luchar
Es un monstruo como una montaña
Pero está ya muy cerca su fin
Es cruel, es Luzbel, a por él en tropel
Una lucha sin cuartel

Gastón:
Sitiaremos el castillo y volvemos con su cabeza.

Bella:
Tengo que avisar a la bestia. Todo ha sido por mi culpa. Oh Papá, ¿qué podemos hacer?

Maurice:
Tranquilízate, ya pensaremos en algo.

Aldeanos:
¿Será un ser con poder? El misterio nos asusta
Y ese enigma se tendrá que descubrir
Al oír la señal acabemos con el mal
Porque una bestia tan brutal
¡Debe morir!

Dindón:
Lo sabía, era absurdo conservar la esperanza.

Lumier:
Quizá habría sido mejor que ella no hubiese venido. ¿Es posible?

Señora Potts:
¿Es ella?

Lumier:
¡Sacre bleu! ¡Invasores!

Dindón:
¡Usurpadores!

Señora Potts:
Y tienen el espejo.

Dindón:
Avisad el amo. Si quieren pelea, les plantaremos cara. ¿Quién está conmigo?

Gastón:
Podéis llevar cualquier botín, pero, ¡recordad que la bestia es mía!

Objetos Animados:
A luchar con valor, disparemos veinte salvas
El castillo hasta el final va a resistir

Aldeanos:
Es un ser infernal, nuestra acción será triunfal
Porque esa bestia criminal
¡Debe morir!

Señora Potts:
Con permiso, amo.

Bestia:
Déjame en paz.

Señora Potts:
Señor, ¡están atacando el castillo!

Aldeanos:
¡A por él! ¡Muera ya!

Lumier:
¡Esto no funciona!

Plumero:
Oh Lumier, ¡tienes que hacer algo!

Lumier:
¡Esperad! ¡Ya sé!

Aldeanos:
¡A por él! ¡Muera ya!

Señora Potts:
¿Qué podemos hacer, amo?

Bestia:
Ahora ya no importa. Dejadles entrar.

Aldeanos:
¡A por él! ¡Muera ya! ¡A por él!

 

La bella y la bestia
Se oye una canción que hace suspirar
Y habla al corazón de una sensación
Grande como el mar
Algo entre los dos cambia sin querer
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son
Hoy igual que ayer, pero nunca igual
Siempre al arriesgar puedes acertar
Tu elección final
"Debes aprender," dice la canción
"Que antes de juzgar tienes que llegar
Hasta el corazón"
Cierto como el sol que nos da calor
No hay mayor verdad, la belleza está
En el interior
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son
Vete ahora mismo a la alacena, Chip. Deberías estar acostado. Buenas noches.

 

Transformación
Cierto como el sol que nos da calor
No hay mayor verdad, la belleza está
En el interior
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son

 

La bella y la bestia (dueto)
Serafin Zubiri y Michelle
Se oye una canción que hace suspirar
Y habla al corazón de una sensasión
Grande como el mar

Algo entre los dos cambia sin querer
Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son

Hoy igual que ayer, pero nunca igual
Siempre al arriesgar puedes acertar
Tu elección final

"Debes aprender," dice la canción
"Que antes de juzgar tienes que llegar
Hasta el corazón"

"Debes aprender," dice la canción
"Que antes de juzgar tienes que llegar
Hasta el corazón"

Cierto como el sol, cierto como el sol
Que nos da calor
No hay mayor verdad, la belleza está
En el corazón

Nace una ilusión, tiemblan de emoción
Bella y bestia son
Bella y bestia son

1