|
Página personal de Antonio Lagordo Portada |
|
|
La creació de les flors. Dolors Monserdà i Vidal 1845-1919 |
|
|
|
|
|
A la memòria de ma inoblidable amiga i venerada mestra la il·lustre poetessa catalana Na Maria Josepa Massanés. |
|
| Era del món en la gentil aubada. | Mes, ¡ai! fera tristesa |
| nostre cor mina: | |
| Al bes de Déu brollaven esplendents | ¡voldríem més hermoses |
| los clars estels, la lluna platejada, | les nostres filles! |
| lo sol, los monts, los mars, rius i torrents; | que aimants i folles, |
| que al contemplar-se amb meravelles tantes | ambicionem per a elles |
| un dolç himne de goig feien sentir: | més brillants joies.- |
| tan sols la terra, papallons i plantes | |
| unien a son pler fondo sospir. | Així les plantes al Senyor contaren, |
| la tendra aspiració de son pesar, | |
| - Sospirs -digué el Senyor- quan la bellesa, | al punt que els papallons s'adelantaren |
| la força i l'esplendor escampo arreu! | i així varen parlar: |
| Sospirs en l'encisera jovenesa! | Estem joiosos de nostres gales, |
| Quan tot somriu! Digueu-me, ¿què voleu? | que els prats enjoien per son primor, |
| per res daríem les nostres ales, | |
| -Senyor, acotant-se | incrustades de safir i or. |
| humil i confosa, | Tan diminutes, que vola amb elles |
| amb veu vergonyosa, | nostre cos feble, sens cap recel, |
| la terra va dir: | des de les planes ombrils i belles |
| jo bé us agraeixo | fins a les boires del mateix cel. |
| los béns que sustento, | Nos plau, quan l'auba lo món clareja, |
| los dons que en mi sento | enlaire emprendre lo vol ardit, |
| crear-se i fluir. | i enmig la branca que es balanceja, |
| Jo sé que ma saba | trobar-hi hostatge quan ve la nit. |
| és saba de vida, | Nos plau quan crema l'ardent migdia |
| d'on trauen eixida | de nostres ales lo polsim d'or, |
| ignotes llavors; | en la fonteta de prada ombria, |
| jo sé que hermosegen | gosar los besos de sa frescor. |
| l'espai mes muntanyes, | Mes nostra pensa, d'il·lusions plena, |
| que dins mes entranyes | d'altres belleses lo goig pressent; |
| hi nien tresors. | tan xic, com feble granet d'arena, |
| Jo sé que tinc boscos | nostre cor tendre batega i sent. |
| d'esplèndid fullatge | I quan joiosos, fixem la vista, |
| on tenen hostatge | mirant la terra des de l'espai, |
| palmeres i avets; | nos apar fosca, nos apar trista, |
| jo sé que recorren, | i hi cerquem gales que no hem vist mai. |
| tot dant-me besades, | Nos hi plauria de veure en ella |
| corrents platejades | les estrelletes que hi ha en lo cel, |
| mos fèrtils esplets. | on s'hi tanquessin, per meravella, |
| Jo sé que m'adornen | petits calzes reblerts de mel. |
| mil formes hermoses... | ¡Que bella fóra la nostra vida! |
| mes, són poc vistoses | Volar entorn d'elles ¡que dolç i grat! |
| mes gales majors; | ¡La ditxa nostra serà finida |
| per çò amb greu recança, | sens les belleses que hem somniat! |
| quan tan fosca em miro | |
| ¡sospiro i sospiro | |
| per tindre colors! | Tals desigs, amb lo pler que ouen los avis |
| les paraules del nét, que és son encís, | |
| Així la Terra al Senyor contà commosa | sentí el Senyor, i en sos divinals llavis |
| lo dol novell de son primer pesar, | s'hi dibuixà un somrís. |
| quan les plantes, movent sa fulla airosa, | |
| així varen parlar: | I de la terra, al punt mateix, brotaren |
| -Molt, Senyor, nos encisa | com prodigi esplendent, milers de flors, |
| nostre fullatge | que de l'espai les aures embaumaren |
| tan retallat i tendre, | amb mai sentits olors. |
| i amb gràcia tanta, | |
| que bé es creuria | Mes al veure de Déu, la faç hermosa, |
| que el tallaren dels àngels | al sentir sa grandesa i majestat, |
| les mans polides. | tornà d'encès color la fresca Rosa, |
| Nos plauen nostres branques | lo Pensament, morat. |
| que balancegen, | Groga, la xica flor de l'Englantina, |
| i al trobar ses germanes | l'envellutada Fúcsia, blau safir, |
| dolces se besen, | lo Clavell, roig, la Dàlia, carmesina, |
| i quan s'inclinen | i blanc lo Gesamí. |
| ¡Que de coses i coses | |
| conten i diuen! | I d'una a una, al punt, les flors novelles, |
| Nos plau, quan entre boires | prengueren del color, los tons suaus, |
| despunta l'auba, | i tingué el camp Ridortes i Roselles, |
| banyar-nos amb les perles | Ginestes i Capblaus. |
| de la rosada | |
| i oir follies | I amant digué el Senyor: - Potent ja brilla |
| que al passar mormolegen | la nova creació que em demaneu; |
| aures divines. | del món l'encant serà, puix que n'és filla |
| Nos plau, en la fonteta | d'un gran somrís de Déu. |
| que mansa corre, | Gentils les flors, embelliran alhora |
| mirar-hi nostres fulles | los camps, palaus, cabanes i fossars, |
| hores i hores | i embaumarà sa flaire encisadora |
| i, amb sa aigua clara, | les grades dels altars. |
| donar als brots que neixen | De la nina seran gala preuada; |
| frescor i saba. | ornament delicat del llaç d'amor; |
| i el trofeu més volgut, la joia aimada | |
| del pobre trobador! | |
|
Antonio Lagordo. Vilaür, 23 de mayo de 2003. |
|
|
|
|