Extracción del fuel del Prestige

 

Esta es la traducción parcial (de aficionado, ojo, sed compasivos) de un artículo aparecido en la página de la ESA (agencia espacial europea). El artículo, compuesto por varias notas podéis consultarlo íntegro en esta página, en inglés. El original y la traducción de la parte donde se habla de la posible operación de bombeo del fuel es la siguiente:

Spain sends sub to tanker wreckage. Spain has sent a submarine to see whether the sunken tanker Prestige is leaking more oil off the country's northwest coast. Deputy Prime Minister Mariano Rajoy said the sub has been sent to the tanker to see if any of the estimated 66,000 tonnes of fuel oil on board is seeping from the wreck. 
Meanwhile, a salvage company said it would be possible to retrieve the oil despite being 3,600-metres (3 miles) under water on the sea bed. 
The Dutch company Smit Salvage, which had tried to keep the tanker afloat during a six-day battle against strong winds and high waves, told The Associated Press the job would be possible but expensive and unlikely. 
Jan Ter Haar, senior salvagemaster for the company, said: "It is feasible, yes, of course. The only thing is, who is going to pay for it?" 
The company would use robotic submarines, pipes and cables to handle such an operation in depths not believed to have been worked in before.   (...)

(....)   Ter Haar, whose company raised the sunken Russian nuclear submarine Kursk from the Barents Sea, said he doubts anyone will actually want to recover the oil from the Prestige. 
Early concern over such disasters quickly blow over, he said. Also the Prestige is so far out at sea, and so deep, that it is easier to ignore. 
Sucking out the oil would be immensely challenging, he said, but it could be done. A robot would take three hours just to reach the site. 
Chris Morris, general-secretary of the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association, a London-based not-for-profit organisation that helps governments prevent or cope with spills, told AP such an operation would be "a feat that would be a real technological advancement." 
Ter Haar said Smit's robot submersibles are engineered to go down 825-1,000 feet but could be refitted to rendezvous with the Prestige. 
Once there, the robots would drill a hole in the top and bottom of the tanks to allow the oil out and sea water in. 
The oil would be so hard that crews would need to heat it with a three-foot electric rod to liquefy it, or pump down lighter oil or diesel through a pipe and mix it with the oil so it could be sucked back to the surface. The pipes might even be heated, he said. 
Pumping oil out of a stricken ship is not new -- it was done with the tanker Erika off the French coast in 1999, but that was in only 100 metres of water.

 

España envía un sumergible al lugar del hundimiento del petrolero. España ha enviado un submarino para comprobar si el petrolero Prestige continua vertiendo más fuel hacia la costa Noroeste del país. El vicepresidente Mariano Rajoy declaró que el submarino ha sido enviado a inspeccionar el petrolero para ver si existe alguna fuga de las 66.000 toneladas de fuel-oil que se estima continúan a bordo.

Mientras tanto una compañía de salvamento marítimo ha manifestado que existe la posibilidad de extraer el fuel pese a encontrarse a una profundidad de 3.600 metros.

La compañía holandesa Smit Salvage, que intentó mantener el buque a flote en una batalla de 6 días contra fuertes vientos y mar muy gruesa, declaró a Associated Press que la operación podría realizarse, pero sería cara y de resultado incierto.

Jan Ter Haar, jefe de salvamento de la compañía, declaró: "Es factible, sí, por supuesto. El problema es, ¿Quién va a financiarla?" La empresa utilizaría submarinos robotizados, tubos y cables para llevar a cabo una operación a una profundidad en la que se supone que no se ha hecho nunca algo semejante.  (...)

(...)  Ter Haar, cuya empresa consiguió reflotar el submarino nuclear ruso Kursk hundido en el Mar de Barents, dijo que dudaba que alguien tuviera intención de recuperar el fuel del Prestige. La alarma inicial generada por desastres de este tipo se desvanece enseguida, comentó. Además el Prestige está tan lejos mar adentro y tan profundo que resulta muy sencillo ignorarlo.

Bombear el fuel sería un inmenso desafío, dijo, pero podría hacerse. Un robot necesita 3 horas tan solo para alcanzar el lugar donde se haya el buque.

Chris Morris, secretario general de la International Petroleum Industry Environmental Conservation Association, una asociación sin ánimo de lucro con sede en Londres que asesora a los gobiernos en la prevención y lucha contra mareas negras, declaró a AP que una operación de esas características sería "un hecho que significaría un sustancial avance tecnológico".

Ter Haar explicó que los robots podrían realizar perforaciones en la zona superior e inferior de cada tanque para permitir la salida del fuel y la entrada del agua. El fuel es tan viscoso que las tripulaciones tendrían que calentarlo previamente con un varilla eléctrica de un metro de longitud para licuarlo, o bombear aceite ligero o gasoil a través de un tubo para mezclarlo con el fuel de forma que permita el bombeo posterior hacia la superficie. Los tubos de bombeo podrían también estar calefactados, añadió.

El bombeo de combustible de un barco hundido no es algo nuevo - se llevó a cabo en el hundimiento del petrolero Erika frente a las costas francesas en 1999, aunque en ese caso la profundidad era de tan solo 100 metros.

 

 

 

Este asunto de un posible bombeo del fuel aparece también comentado en una noticia de la página Titanic.com que además de todo lo relativo al famoso trasatlántico hundido también se dedica a noticias del mundillo marítimo en general. La noticia podéis consultarla en esta página. El texto original y la traducción son estas:

 

Our Titanic.com correspondent just called Lars Walder, Public Relation Manager at Smit international. At the moment there are a few options to isolate the oil from the sunken part of the ship (tail section); dumping sand on to the wreck is no option because it is too deep, the sand will not cover the ship wreck because of the fierce water current, The company told us that there is one option they have in mind, that is to pump out the oil at a depth of over 3 km by using a diving robot to control the operation however they are awaiting governmental approval. The vessel capable of pumping oil out of the Prestige is not at the scene and has to be cruised to the scene. Apprarently there are is no sign of action from the two governments involved (Spanish or Portugal) to try the options presented by SMIT for reasons unknown to us, SMIT can do nothing more than wait at this moment.

Because SMIT is present at the site, we have learned that from SMIT's perspective the oil tankers are still intact despite sinking. There are no additional oil slicks surfacing from the ship wreck below surface at this point. Since the ship would have reached the ocean floor by now.

From our opinion: It is clear that many parties involved are not acting fast enough to deal with the disaster. The salvage company has options at hand but the political decisions should be done more swiftly.

If an oil disaster does happen, that is the total oil cargo of 77,000 ton is released in to the sea, it may prove itself an expensive lesson in history.

 

El corresponsal de Titanic.com ha podido hablar con Lars Walder, jefe de relaciones públicas de la compañía Smit International. En este momento existen pocas opciones para aislar el fuel que se haya en la sección de popa del buque hundido; cubrirlo con arena no es una opción debido a la profundidad, la arena no podría cubrir el buque a causa de las fuertes corrientes marinas. La empresa nos ha dicho que la única opción que contemplan es bombear el fuel desde una profundidad superior a los 3 Km. utilizando un robot sumergible para controlar la operación, aunque están todavía esperando el visto bueno de las autoridades. El barco capaz de llevar a cabo el bombeo del fuel del Prestige no se encuentra en la zona y debería ser enviado allí previamente. Aparentemente no hay indicios de respuesta por parte de los dos gobiernos implicados (España o Portugal) para aceptar las propuestas presentadas por Smit por razones desconocidas para nosotros, en este momento Smit no puede hacer otra cosa que esperar.

Como Smit está presente en el lugar del hundimiento, hemos podido constatar que desde nuestro punto de vista los depósitos de fuel están todavía intactos, a pesar del naufragio. No hay nuevas fugas de fuel procedentes del buque hundido en este momento y el barco ya debe haber alcanzado el fondo. (*)

En nuestra opinión, está claro que las diversas partes implicadas no están actuando con la rapidez necesaria para enfrentarse a este desastre. Nuestra empresa de salvamento dispone de soluciones pero las decisiones políticas han de ser tomadas con prontitud.

Si el desastre ocurriese, y la carga completa de 77.000 toneladas de fuel del buque se derramase en el mar, acabaría siendo una carísima lección para la historia.

 

(*) Esta entrevista se producía el 19 de noviembre, muchos días antes de que las inmersiones del Nautille francés confirmasen sin lugar a dudas la existencia de fugas en ambas secciones del buque hundido.

 

Esto me lo envía ^Phobos^, muchísimas gracias.

1