Vortaro Japoniana-Ido
日本語イド語辞書
da Dro. Kuriyama Hitoshi
enretigita da sioro Bebson Takata
最初の頁へ - Irar al precipua pagino
各文字の先頭へ
A B D E G H I K M N O P R S T U W Y Z
aakutoo【アーク灯】: arklampo
aati【アーチ】: arko
aa【ああ】: ha! ho ve!
abaku【暴く】: expozar
abara【肋】: kosto
abareru【暴れる】: agar furioze, violentar (t)
abiru【浴びる】: balnar su
abu【アブ】: tabano
abumi【鐙】: estribo
abunai【危ない】: danjeroza
abura【油】: oleo
aburae【油絵】: olepikturo
aburamusi【油虫】: blato
aburu【あぶる】: rostar
adana【あだ名】: surnomacho
aegu【喘ぐ】: anhelar
aen【亜鉛】: zinko
aete【敢えて】: kuraje
agameru【崇める】: adorar
ageru【挙げる】: (例を)citar
ageru【上げる】: levar
ageru【揚げる】: (油で) fritar
ago【顎】: mandibulo; mentono
ahen【阿片】: opiumo
ahiru【アヒル】: anado
ahureru【溢れる】: exterfluar
ai【愛】: amo; amoro
ai【藍】: indigo
aiboo 【相棒】: partenero, kompano
aibu【愛撫〜する】: karezar
aida【間】: (中間) mezo
aida【間】: --の〜に (場所) inter --, (時間) dum --
aidagara【間柄】: relato+
aigan【哀願〜する】: pregar, suplikar
aika【哀歌】: elegio
aiko【愛顧】: favoro+
aikokusya【愛国者】: patrioto
aikuti【匕首】: poniardo
aikyoo【愛嬌】: charmo+
aimai【曖昧〜な】: ambigua
ainiku【生憎】: malchancoze
ainoko【合いの子】: mestico
aisatu【挨拶〜する】: salutar
aisoo【愛想】: afableso, 〜の良い afabla
aite【相手】: kompano
aitoo【哀悼】: kondolo, 〜の意を表する kondolar
aizu【合図】: signalo, 〜をする signalar
aizyaku【愛着】: pasiono
aka【垢】: kraso
aka【赤〜い】: reda
akaboo【赤帽】: portisto
akanboo 【赤ん坊】: infanteto
akane【茜】: rubio
akari【明かり】: (灯火) lampo, (光) lumo+
akarui【明るい】: brilanta, lumanta
akatuki【暁】: jornesko
akenomyoozyoo【暁の明星】: matinstelo
akeru【開ける】: apertar
akeru【空ける】: evakuar, desplenigar
aki【秋】: autuno
akibin【空き瓶】: desplena botelo
akinai【商い】: komerco, 〜をする komercar
akiraka【明らか〜な】: klara, evidenta
akirameru【諦める】: rezignar
akiru【厭きる】: enoyar
akiru【飽きる】: saturesar
akiti【空き地】: spaco
akiya【空き家】: vakanta domo
akkan【悪漢】: raskalo, friponulo
akki【悪鬼】: diablo, demono
akkoo【悪口】: insulto, 〜を言う insultar
akogareru【憧れる】: sospirar
akoodeon【アコーデオン】: akordeono
aku【灰汁】: lesivaquo
akubi【欠伸】: ocito, 〜をする ocitar
akuma【悪魔】: diablo, demono
akumade [飽くまで】: til la fino
akuratu【悪辣〜な】: ruzoza, ruzema
akuseku【あくせく】: diligente
akusyu【握手】: manupreso, 〜をする manupresar
ama【亜麻】: lino
ama【尼】: monakino
amadera【尼寺】: monakineyo
amaeru【甘える】: tentar flatante
amagasa【雨傘】: parapluvo
amai【甘い】: (味) dolca, (子に) indulgema
amaneku【あまねく】: omnaloke
amanogawa【天の川】: laktovoyo
amanzuru【甘んずる】: saciesar, esar kontenta
amari【余り】: (物) restajo
amarini【余りに】: tro(e)
amaru【余る】: restar, superfluar
amatusae【あまつさえ】: pluse, ultre
ame【雨】: pluvo, 〜が降る pluvar
ami【網】: reto
amimono【編み物】: trikoto+; trikoturo
amu【編む】: trikotar, (髪を) plektar
ana【穴】: truo; kaverno
anadoru【侮る】: mokar; desestimar
anaguma【穴熊】: daxo
anagura【穴蔵】: kelero
anata【あなた】: vu, 〜方 vi
ane【姉】: fratino
anemone【アネモネ】: anemono
angoo【暗号】: kriptografuro
ani【兄】: fratulo
anki【暗記〜する】: lernar memore
anma【按摩〜する】: masajar
anmonia【アンモニア】: amoniako
anna【あんな】: tala
annai【案内】: guido, 〜する guidar
ano【あの】: (i)ta
anraku【安楽】: komforto
anraku-isu【安楽椅子】: sofao
ansatu【暗殺〜する】: asasinar
ansin【安心〜させる】: tranquiligar, 〜する tranquileskar
ansitu【暗室】: kamero obskura
ansyoo【暗礁】: brizanto
ansyoo【暗誦〜する】: recitar
anzen【安全〜な】: sendanjera
anzi【暗示〜する】: sugestar
anzu【アンズ】: abrikoto
aogiri【アオギリ】: sterkulio*
aogu【仰ぐ】: vidar adsupre
aogu【扇ぐ】: ventizar
aoi【葵】: malvarozo
aoi【青い】: blua
aomono【青物】: legumo
aonisai【青二才】: novico
aosagi【アオサギ】: herono
aoziroi【青白い】: pala
appaku【圧迫〜する】: opresar; persekutar
apparena【あっぱれな】: admirinda, glorioza
arai【荒い】: grosiera
arakazime【予め】: antee
arare【霰】: grelo, 〜が降る grelar
arasi【嵐】: uragano, tempesto+
arasoi【争い】: disputo+
aratameru【改める】: chanjar; plubonigar
arau【洗う】: lavar
arawasu【顕す】: montrar; deskovrar
arawasu【著す】: skriptar
arei【亜鈴】: haltero
areru【荒れる】: (荒廃) ruinesar, (天候) pluvegar, tempestar
ari【蟻】: formiko
arigatai【有り難い】: gratitudoza
arigati no【有りがちの】: okazionala, kelkafoya
arigatoo【有り難う】: danko!
arihureta【有り触れた】: triviala
arisama【有様】: stando
arisoona【有りそうな】: probabla
ariteini【有り体に】: revelante
aru【或る】: ula
aru【有る】: esar; existar
aruiwa【或いは】: o(d)
arukooru【アルコール】: alkoholo
aruku【歩く】: pedirar, marchar
arupaka【アルパカ】: alpaka-tuko
asa【朝】: matino
asa【麻】: kanabo
asagao【朝顔】: konvolvulo
asahaka【浅はか〜な】: neprudenta, dessaja
asai【浅い】: desprofunda
asamasii【浅ましい】: desnobla, shaminda
asanuno【麻布】: telo
asatte【明後日】: posmorge
ase【汗】: sudoro
aseru【焦る】: esar nepacienta
asi no yubi【足の指】: pedofingro
asi【葦】: kano
asi【脚】: gambo
asi【足】: pedo
asiato【足跡】: pedomarko, pedotraco
asika【アシカ】: marleono
asinoura【足の裏】: plando
asita【明日】: morge
asobu【遊ぶ】: (遊戯) ludar, (怠る) esar indolenta
asoko【あそこ〜に】: ibe
assaku【圧搾〜する】: presar
assei【圧制】: supreso+
asuparagasu【アスパラガス】: asparago
ataeru【与える】: donar
atai【値】: (値段) preco, (値打) valoro
atakamo【あたかも】: quaze
atama【頭】: kapo
atarasii【新しい】: nova
atarimae【当たり前】: (当然) naturale, (普通) ordinare
atatakai【暖かい】: varma
ategai【あてがい】: donajo, provizuro
atehameru【当てはめる】: aplikar
atekosuri【当てこすり】: aludo, sarkasmo, 〜する aludar
atena【宛名】: adreso
ateru【宛てる】: adresizar
ateru【当てる】: atingar
atira【彼方〜に】: ibe
atirakotira【あちらこちら〜に】: omnaloke
ato【後】: --の〜 pos --, 〜で pose, ( 残り) restajo
ato【跡】: traco
attoo【圧倒〜する】: aplastar
atugami【厚紙】: kartono
atui【厚い】: dika
atui【熱い, 暑い】: varmega
atukamasii【厚かましい】: senshama
atukau【扱う】: traktar; manipular
atukurusii【暑苦しい】: sufokive varmega
atumeru【集める】: kolektar
aturaeru【誂える】: komendar
aturyoku【圧力】: preseso, 〜を加える presar
au【会う】: renkontrar, vidar
au【合う】: koincidar
awa【粟】: milyeto
awa【泡】: spumo
awabi【鰒】: halioto*
awaremu【哀れむ】: kompatar
awarena【哀れな】: kompatinda, mizeroza
awaseru【合わせる】: konektar, juntar, ligar
awateru【慌てる】: konfuzeskar
aya【綾】: damasko
ayamaru【謝る】: pregar pardono
ayamati【過ち】: eroro, 〜を犯す erorar
ayame【アヤメ】: irido
ayasii【怪しい】: dubinda, dubebla
ayaturi-ningyoo 【操り人形】: marioneto
ayu【鮎】: ayuo*
aza【痣】: naskomakulo
azakeru【嘲る】: mokeme ridar
azami【アザミ】: kardono
azamuku【欺く】: trompar
azarasi【アザラシ】: marhundo
azayakana【鮮やかな】: klara
azi【味】: gusto+
azisai【アジサイ】: hortensio
aziwau【味わう】: gustar
azukeru【預ける】: lasar, (金を) depozar
azuki【小豆】: azukio, reda fabo
azumaya【亭】: laubo
ba【場】: loko
baai【場合】: okaziono
baba【馬場】: kavalkureyo
bagu【馬具】: harneso
bai【倍】: -opl-
baidoku【梅毒】: sifiliso
baien【煤煙】: fuligino
baikai【媒介〜する】: mediacar
baikin【黴菌】: bakterio
baikokudo【売国奴】: perfidulo a sua lando
baiorin【バイオリン】: violino
baisinkan【陪審官】: yuristo
baisyaku【媒酌〜する】: agar mariajala agento
baisyoo【賠償〜する】: kompensar
baisyun【売春〜させる】: prostitucar, 〜婦 prostitucatino
baisyuu【買収〜する】: (物を) komprar, (人を) koruptar
baiyoo【培養〜する】: kultivar
baka【馬鹿〜な】: dessaja, idiota
bakari【ばかり】: (位) cirkum, cirkume, (だけ) nur
bakemono【化け物】: monstro
baketu【バケツ】: sitelo
bakkin【罰金】: amendo
bakko【跋扈〜する】: arogar
baku【バク】: tapiro
bakudan【爆弾】: bombo
bakuhatu【爆発〜する】: explozar
bakuhu【瀑布】: aquofalo, kaskado
bakuro【暴露〜する】: deskovrar
bakuryoo【幕僚】: stabo
bakuti【博打】: 〜をする pariar
bamen【場面】: ceno
ban【晩】: vespero
ban【番】: (順番) rango, foyo, 〜をする gardar
ban【盤】: tabulo; pleto
banana【バナナ】: banano
banduke【番付】: listo
bane【ばね】: resorto
bangai【番外】: extraajo
bangoo【番号】: numero
bangumi【番組】: programo
bannin【番人】: gardisto
banpei【番兵】: guardano
bansankai【晩餐会】: festino, 〜を催す festinar
bantoo【番頭】: komizo
banzai【万歳】: hura!
bara【バラ】: rozo
barasuto【バラスト】: balasto
bassui【抜粋〜する】: extraktar
bassuru【罰する】: punisar
bassyoo【跋渉〜する】: vagar
basu【バス】: omnibuso
basue【場末】: preurbo
basya【馬車】: kalesho, fiakro
basyo【場所】: loko
bataa【バター】: butro
batei【馬丁】: kavalservisto
batta【バッタ】: akrido
batteki【抜擢〜する】: elektar
batto【バット】: batilo
batu【罰】: puniso
bazaaru【バザール】: bazaro
bazyutu【馬術】: kavalkado
beeru【ベール】: velo
bekarazu【べからず】: devas near
bekkoo【鼈甲】: tortugoskalio
ben【弁】: (弁舌) parolo,(機械の)valvo, klapo
bengi【便宜】: oportuneso
bengo【弁護〜する】: defensar
bengosi【弁護士】: advokato
benkai【弁解〜する】: defensar su
benkyoo【勉強〜する】: studiar, lernar
benmei【弁明〜する】: explikar
benpi【便秘】: konstipo, 〜させる konstipar
benri【便利〜な】: oportuna
bensyoo【弁償〜する】: kompensar
benti【ベンチ】: benko
bentoo【弁当】: repasteto
benzyo【便所】: latrino, tualeteyo
besi【べし】: -ez, devas -ar
bessoo【別荘】: rurdomo, vilao*
betto【ベット】: lito
betu ni【別に】: altre, ultre, ecepte
betu no【別の】: altra
betubetu no【別々の】: aparta
bibun【微分】: diferencialo
bigaku【美学】: estetiko
bihuteki【ビフテキ】: bifsteko
biiru【ビール】: biro
bikko【びっこ】: klaudikanto, 〜の klaudikanta
bikoo【備考】: remarko+
bikoo【微行】: inkognito, 〜の inkognita
bikoo【鼻孔】: naztruo
bin【瓶】: botelo
binboo【貧乏〜な】: povra
binkan【敏感〜な】: sentema
binsen【便箋】: letropapero
bira【ビラ】: afisho
biroodo【ビロード】: veluro
bisuketto【ビスケット】: bisquito
bisyoo【微笑〜する】: ridetar
biwa【ビワ】: mispelo
bizin【美人】: belino
bizyutu【美術】: bela arti
bizyutukan【美術館】: muzeo
bodaizyu【ボダイジュ】: tilio
bohi【墓碑】: tombostono
boikotto【ボイコット〜する】: boikotar
boin【母音】: vokalo
bokasu【暈す】: estompar
boki【簿記】: kontado
bokoku【母国】: patrio, naskolando
bokusi【牧師】: pastoro
bokusoo【牧草】: pasturala herbo
bokutiku【牧畜】: pasturado
bokutotu【朴訥〜な】: naiva
bokuzyoo【牧場】: pastureyo
bon【盆】: pleto
bon'yari sita【ぼんやりした】: (明暗) matida, (人) stupida
bongo【梵語】: sanskrita linguo
bonnoo【煩悩】: (mondumala) pasiono
bonsai【盆栽】: miniaturala planto
boo【亡】: mortinta
boo【棒】: bastono
boodai【膨大〜な】: giganta
boodoo【暴動】: tumulto, 〜を起こす tumultar
booeki【貿易】: internaciona komerco
boogai【妨害〜する】: impedar, barar
boogyaku【暴虐〜な】: kruela
boogyo【防御〜する】: defensar, protektar
boohatei【防波堤】: ondegruptilo, digo, moleo
boohu【防腐〜する】: antisepsiar
boohura【ボウフラ】: moskitala larvo
boohuu【暴風】: ventego, uragano
booken【冒険】: aventuro, 〜する aventurar
bookoo【暴行〜する】: violentar
bookoo【膀胱】: (urin)veziko
bookun【暴君】: tirano
boomei【亡命〜する】: transfugar
booon【忘恩】: sendankemeso
boorei【亡霊】: fantomo
boori【暴利】: uzuro, 〜を貪る uzurar
boorugami【ボール紙】: kartono
booseki【紡績】: filifado
boosi【帽子】: (鍔あり)chapelo, (鍔なし) chapo
boosyoo【帽章】: kokardo
booto【ボート】: batelo
booto【暴徒】: rebel(ul)o, revoltanto
bootyoo【膨張】: infleso, 〜させる inflar
boro【ぼろ】: shifono
bossyuu【没収〜する】: konfiskar
bosyuu【募集〜する】: rekrutar
botan【ボタン】: butono, 〜をかける butonizar
botan【牡丹】: (植) peonio
boti【墓地】: tombeyo
boturaku【没落〜させる】: ruinar, destruktar
buai【歩合】: procento
bubun【部分】: parto
budoo【ブドウ】: vitbero
budoosyu 【葡萄酒】: vino
buenryo【無遠慮〜な】: impertinenta
buin【部員】: membro
buka【部下】: subordinito, inferioro
bukan【武官】: oficiro
buki【武器】: armo; armaro
bukka【物価】: preco
bukkyoo【仏教】: budhismo*
bukotu【無骨〜な】: nedelikata, kruda
bun【分】: (分け前) porciono, (部分) parto
bun【文】: frazo
buna【ブナ】: fago
bunben【分娩〜する】: akushar, parturar
bunbo【分母】: denominatoro
bunboogu 【文房具】: skribilaro
bungaku【文学】: literaturo
bungei【文芸】: cienci ed arti, literaturo
bungoo【文豪】: granda literaturisto
bunka【文化】: kulturo
bunkan【文官】: civila oficisto
bunko【文庫】: biblioteko
bunmei【文明】: civilizeso
bunpai【分配〜する】: distributar
bunpitu【分泌〜する】: sekrecar
bunpoo【文法】: gramatiko
bunrei【文例】: exemplo di frazo
bunretu【分裂〜させる】: separar
bunretusiki【分列式】: parado+
bunrui【分類】: klasifiko, 〜する klasifikar
bunryoo【分量】: quanto
bunseki【分析〜する】: analizar
bunsi【分子】: (化学) molekulo, (分数) numeratoro
bunsi【分詞】: participo
bunsuu【分数】: fraciono
bunsyoo【文章】: frazo
buntai【分隊】: grupo
buntai【文体】: frazostilo
buraikan【無頼漢】: fripono
buraku【部落】: vilajeto
burandee 【ブランデー】: brandio
buranko【ぶらんこ】: baskulilo, ocililo
burasi【ブラシ】: brosilo, 〜をかける brosar
buratuku【ぶらつく】: promenar, vagar
bureeki【ブレーキ】: freno
burei【無礼〜な】: senetika
buriki【ブリキ】: lado
busahoo【不作法〜な】: senetika, nepolita
busi【武士】: soldato, militisto
busoo【武装】: armizado, 〜する armizar
bussitu【物質】: materiajo, substanco
busyoo【不精〜な】: indolenta
buta【豚】: porko
butai【舞台】: ceneyo
butoo【舞踏】: danso, 〜する dansar, 〜会 balo
buttai【物体】: objekto
buturigaku【物理学】: fiziko
butuzoo【仏像】: statuo di Buddha
buuenkyoo【望遠鏡】: teleskopo
buzi【無事】: (安全) sendanjero, tranquileso, (息災) bona stando
byoo【秒】: sekundo
byoo【鋲】: kloveto
byoobu【屏風】: shirmilo, parieto
byooin【病院】: hospitalo
byooki【病気】: maladeso, 〜の malada
byoorigaku【病理学】: patologio
byoozyoo【病状】: simptomo
daasu【ダース】: dekeduo
dabokusyoo【打撲傷】: kontuzo+
daeki【唾液】: salivo
daekisen【唾液腺】: salivala glando
daen【楕円】: elipso
dai【台】: (仕事の) labortablo, (彫像などの) soklo
dai【題】: (題目) temo, (表題) titulo
daiben【大便】: feko
daibubun【大部分】: maximgranda parto
daidai【ダイダイ】: bitra oranjo
daidokoro【台所】: koqueyo
daigaku【大学】: universitato
daigensui【大元帥】: chefgeneralo
daigisi【代議士】: parlamentano
daihyoo【代表〜する】: reprezentar, 〜者 reprezentanto
daikibo【大規模〜に】: ye granda skalo
daikon【大根】: rafano
daiku【大工】: karpentisto
daimeisi【代名詞】: pronomo
daimoku【題目】: temo; titulo
daimyoo【大名】: daimio*
dainamaito【ダイナマイト】: dinamito
dainaru【大なる】: granda, giganta
daioo【大黄】: rubarbo
dairinin【代理人】: agento
dairiseki【大理石】: marmoro
dairiten【代理店】: agento, agenterio
daisuu【代数】: algebro
daitai【大体】: generale, 〜に entote
daitai【大隊】: bataliono
daitan【大胆〜な】: brava, aventurema, sentima
daitooryoo【大統領】: prezidanto
daizin【大臣】: ministro
daizu【大豆】: soyafabo
dake【だけ】: nur
dakkyuu【脱臼】: luxaco, 〜させる luxacar
daku【抱く】: embracar, (卵を) kovar
dakyoo【妥協】: kompromiso+
damasu【騙す】: trompar, subreptar
dame【駄目〜な】: neutila; neposibla
danboo【暖房】: varmigo
dandan【段々】: pec(et)ope, pokope, gradope
dangan【弾丸】: kuglo
dangen【断言〜する】: asertar
dango【団子】: pastobulo
dani【ダニ】: akaro
danketu【団結】: unioneso, 〜させる unionar
danmatuma【断末魔】: agonio+
danpan【談判〜する】: diskutar, konferar
danro【暖炉】: herdo, kameno
danryoku【弾力】: elastikeso
dansu【ダンス】: danso, 〜をする dansar
dansyaku【男爵】: baron(ul)o
dantai【団体】: asocio, societo, organizuro, grupo
danwa【談話】: parol(ad)o
danzen【断然】: decidite, decideme
danziki【断食〜する】: fastar
daraku【堕落〜する】: degenerar, koruptesar
darasinai【だらしない】: nesorgema; neordema
dare【誰】: qua
dariya【ダリヤ】: dalio
darui【だるい】: langoranta
daryoku【惰力】: inerteso
dassen【脱線〜させる】: derelizar
dassimen【脱脂綿】: absorbiva vato
dassoo【脱走〜する】: fugar
dasu【出す】: expozar
datyoo【ダチョウ】: strucho
deau【出会う】: renkontrar
deguti【出口】: ekireyo
deitan【泥炭】: torfo
dekigoto【出来事】: event(aj)o
dekimono【出来物】: tubero; akneo; erupturo
dekirudake【出来るだけ】: maxim (multe) posible
dekisi【溺死〜する】: dronar
dekoboko【でこぼこ〜の】: ruda
demo【でも】: mem
dendoo【伝道】: misiono
dengon【伝言〜する】: transmisar
denka【殿下】: sinioro
denki【伝記】: biografio
denki【電気】: elektro
denkyoku【電極】: elektrodo
denpa【電波】: elektrala ondo
denpan【伝播〜する】: extensar
denpoo【電報】: telegramo
denpun【澱粉】: amilo
denrei【伝令】: heraldo
denrei【電鈴】: elektrala sonalio
denryuu【電流】: elektrala kurento
densen【伝染】: infekto, 〜させる infektar
densetu【伝説】: legendo
densi【電子】: elektrono
densin【電信】: telegrafo, 〜をする telegrafar
densya【電車】: elektrala vagono
dentaku【電卓】: (elektronala) kalkulilo
denti【電池】: baterio
dentoo【電灯】: elektrala lampo
dentyuu【電柱】: telegrafala fosto
denwa【電話】: telefono, 〜機telefonilo, 〜をかける telefonar
deru【出る】: ekirar
desi【弟子】: dicipulo
desyabaru【でしゃばる】: impozar su
detarame【出鱈目〜の】: arbitrala; kapricoza
detti【丁稚】: komizo
do【度】: foyo; grado
doai【度合】: grado
dobin【土瓶】: krucho
dokku【ドック】: doko
doko【何処〜に】: ube
doku【毒】: veneno
dokugaku【独学】: 〜者 autodidakto, 〜の autodidakta
dokuritu【独立】: nedependo
dokuro【どくろ】: mortinta kranio
dokusin【独身〜の】: celiba, 〜者 celibo
dokusooteki【独創的】: originala
dokusya【読者】: lektanto, lektero
dokutoku【独特〜の】: specala; propra
dokuzya【毒蛇】: venena serpento
dokyoo 【度胸】: kurajo+
domoru【吃る】: balbutar
don'yoku【貪欲〜な】: avara
donguri【団栗】: glano
donna【どんな】: quala
dono【殿】: sior(ul)o, sior(in)o
donsu【ドンス】: damasko
doo【胴】: tayo
doo【銅】: kupro
doobutu【動物】: animalo
doobutuen【動物園】: zoologiala
doogi【動議】: propozo+, gardeno
doogu【道具】: utensilo, instrumento, (家具) moblo
dooi【同意〜する】: konsentar
dooin【動員〜する】: mobilizar
dooka【どうか】: bonvole, voluntez
dooka【同化〜する】: asimilar
dookasite【どうかして】: ulamaniere
dooke【道化】: farso
dookoo【瞳孔】: pupilo
doomei【同盟】: liguro, federuro
doomyaku【動脈】: arterio
dooraku【道楽】: distrakto+, manieto, (放蕩) debocho+
doori【道理】: vereso; principo; rezono+
dooryoo【同僚】: kolego, kamarado
doosa【動作】: ag(ad)o, konduto+
doosi【動詞】: verbo
doosi【同志】: samideano
dootei【童貞】: virgeso, 〜の virga
dootoku【道徳】: etiko, mori
dootyaku【撞着】: desakordo+, kontredico+
doozo【どうぞ】: bonvole, voluntez
doozoo【銅像】: bronza statuo
doozyoo【同情〜する】: simpatiar
dorei【奴隷】: sklavo
doro【泥】: fango, slamo
doroboo【泥棒】: furtanto, furtero
doru【ドル】: dolaro
doryoku【努力〜する】: esforcar, penar
doryoo【度量】: 〜ある indulgema
dosei【土星】: Saturno
dote【土手】: digo
dotira【どちら】: qua
dotoo【怒涛】: ondego
doyoobi【土曜日】: saturdio
dozin【土人】: indijeno, aborijeno
e【へ】: --〜 a(d) --
e【絵】: pikturo, imajo
e【柄】: mancho
ebi【海老】: kankro, langusto
eda【枝】: brancho
eeteru【エーテル】: etero
egaku【描く】: piktar
ehagaki【絵葉書】: ilustrita postokarto, pikturkarto
ehude【絵筆】: pinselo
eien【永遠〜の】: eterna
eiga【映画】: cinematograf(ur)o
eiga【栄華】: prospero+
eigo【英語】: aangla linguo
eigyoo【営業〜する】: entraprezar
eihei【衛兵】: guardano
eikaku【鋭角】: akuta angulo
eikyoo【影響】: influo+
eikyuu【永久〜に】: eterne
eiri【鋭利〜な】: akuta
eiri【絵入り〜の】: ilustrita
eisei【衛星】: satelito
eisei【衛生】: higieno
eisya【映写〜する】: projektar
eiten【栄転〜させる】: promocar
eiyoo【栄養】: nutr(ad)o
eiyuu【英雄】: hero(ul)o
eizuru【映ずる】: reflektesar
eki【易】: divin(ad)o
eki【駅】: staciono
ekibyoo【疫病】: epidemio
ekisu【エキス】: extrakturo
ekitai【液体】: liquido
ekken【謁見】: audienco
ekoo【回向〜する】: pregar, traurar
ekubo【えくぼ】: foseto di vango
emono【獲物】: aquirajo, (猟) chasajo
en【円】: cirklo
en'eki【演繹〜する】: deduktar
en'yuukai【園遊会】: gardenfesto, gardenpartio
enbihuku【燕尾服】: frako
endan【演壇】: estrado, tribuno
endoo【エンドウ】: pizo
enerugii【エネルギー】: energio
engan【沿岸】: bordo
engawa【縁側】: verando
enge【嚥下〜する】: glutar
engei【園芸】: gardenkultiv(ad)o
engeki【演劇】: teatrajo
engen【淵源】: origino
engi【縁起】: auguro+, antea signo
enkai【宴会】: festino+
enkei【遠景】: perspektivo, 〜の perspektiva
enki【延期〜する】: ajornar
enki【塩基】: bazo
enko【縁故】: relato+
enman【円満】: harmonio+; akordeso; konkordo+; perfekteso
enniti【縁日】: festodio
enogu【絵具】: farbo
enoguzara【絵具皿】: piktoplanketo
enoki【エノキ】: celtiso*
enpei【援兵】: helpanta soldati
enpitu【鉛筆】: krayono
enpoo【遠方〜の】: fora, 〜に fore
enryo【遠慮】: modereso, modesteso
ensan【塩酸】: kloratacido
ensei【厭世】: pesimismo
ensei【遠征】: expediciono
ensi【遠視】: hipermetropeso, 〜の hipermetropa
ensinryoku【遠心力】: centrifugala forco
ensoku【遠足〜する】: exkursar
ensoo【演奏】: muzikado, 〜する muzikar, plear
ensuikei【円錐形】: kono
ensyoo【炎症】: inflamo+
ensyuu【円周】: cirklokurvo
ensyuu【演習〜する】: manovrar
entotu【煙突】: kamentubo, fumtubo
entyaku【延着】: tarda arivo
entyoku【鉛直〜な】: perpendikla
entyoo【延長〜する】: extensar
entyuu【円柱】: kolono, cilindro
enzetu【演説】: parolado
enzuru【演ずる】: plear
enzyo【援助】: helpo+, subtenado
era【鰓】: brankio
erabu【選ぶ】: elektar
erai【偉い】: granda, famoza
erebeetaa【エレベーター】: elevatoro
eri【襟】: kolumo
erimaki【襟巻き】: kravatego
eru【得る】: aquirar, ganar
esa【餌】: nutrivo, (釣り) lurilo
ese【似而非】: falsa
esuperanto【エスペラント】: Esperanto
esyaku【会釈〜する】: salutar
ete【得手】: alerteso, specalajo
etekatte【得手勝手〜な】: egoista
etoku【会得〜する】: komprenar
ga【蛾】: tineo
gagoo【雅号】: plumnomo, pseudonimo
gai【害】: domajo, 〜する domajar
gaibu【外部】: exterajo
gaikatu【概括】: rezumo, 〜する rezumar
gaikoku【外国】: exterlando
gaikoo【外交】: diplomaco, 〜官 diplomacisto
gaikotu【骸骨】: skeleto
gaimu【外務】: exterlanda afero
gainen【概念】: koncepto+
gairyaku【概略】: konturo
gaisen【凱旋〜する】: triumfar
gaisite【概して】: generale
gaitoo【外套】: surtuto
gaizin【外人】: stranj(ul)o
gaka【画家】: piktisto; piktero
gake【崖】: klifo
gaki【餓鬼】: (子供) infantacho
gakka【学課】: leciono
gakki【学期】: skolala sezono, trimestro, semestro
gakki【楽器】: muzikala instrumento
gakkoo【学校】: skolo
gakkyuu【学級】: klaso
gaku【額】: kadro, (金高) pekuniala sumo
gaku【萼】: kalico
gakugeiran【学芸欄】: folietono
gakuha【学派】: skolo
gakuhu【楽譜】: muzikala noto
gakumon【学問】: cienco
gakunen【学年】: skolala yaro
gakusei【学生】: studento
gakusi【学士】: bachelero
gakusikai【学士会】: akademio
gakusya【学者】: ciencoz(ul)o, ciencisto, erudito
gakutai【楽隊】: muzikala bando, orkestro
gakutyoo【学長】: rektoro
gaman【我慢〜する】: pacientesar
gan【癌】: kancero, karcinomo
gan【雁】: sovaja ganso
gan'yaku【丸薬】: pilulo
gan'yuu【含有〜する】: kontenar
gangu【玩具】: ludilo
gankin【元金】: kapitalo
ganko【頑固〜な】: obstinema
gankyuu【眼球】: okuloglobo
ganmei【頑迷〜な】: obskura, obstinema
gansoo【含嗽〜する】: gargarar
gansyo【願書】: pregala skribajo
gansyoku【顔色】: mieno
ganzitu【元日】: la unesma dio di januaro
gappei【合併〜する】: koalisar, unionar
gappi【月日】: dato
gara【柄】: (着物) desegnuro, (身長) staturo
garan【伽藍】: katedralo
garasu【ガラス】: vitro
gasi【餓死〜する】: mortar pro hungro
gassoo【合奏】: koncerto, 〜する koncertar
gassyoo【合唱】: koro
gasu【ガス】: gaso
gasu【賀す】: gratular
gatagata iu【ガタガタいう】: krakar
gati【がち】: 〜しがち inklinar ad
gatyoo【鵞鳥】: ganso
gaxze【ガーゼ】: gazo
gedokuzai【解毒剤】: senvenenigilo, antidoto
gehin【下品〜な】: neeleganta
gei【芸】: arto, (演技) ple(ad)o
geisya【芸者】: geisho*
geizyutu【芸術】: arto
geka【外科】: kirurgio
geki【劇】: teatrajo
gekibun【檄文】: manifesto+
gekiretu【激烈〜な】: drastika, fortega
gekisuru【激する】: ecitesar
gekkan【月刊】: monatala edito
gekkei【月経】: menstruo+
gekkeikan【月桂冠】: laurokrono
gekkyuu【月給】: (monatala) salario
gen【弦】: kordo
gen'ei【幻影】: iluziono+
gen'in【原因】: kauzo
genan【下男】: servist(ul)o
genbun【原文】: texto
gendai【現代〜の】: moderna
gendooryoku【原動力】: moviva forco
gengetu【弦月】: krecento; lunarko; miluno
gengo【言語】: linguo, 〜学 linguistiko
genkaku【厳格〜な】: serioza, severa
genkaku【幻覚】: iluziono+, haluciono
genkan【玄関】: vestibulo
genki【元気〜な】: (活発) vigilema, (精力) vivoza
genkin【現金】: kontanto, 〜で kontante
genko【拳固】: pugno
genkoku【原告】: plendanto, akuzanto
genkon【現今】: cadie, nuntempe
genkoo【原稿】: manuskripto
genmitu【厳密〜な】: severa, preciza
gennosyooko【ゲンノショウコ】: geranio
genri【原理】: principo
genroo【元老】: senatano; veterano
genryoo【原料】: materio
gensi【原始】: 〜的な primitiva
gensi【原子】: atomo
genso【元素】: elemento
gensoo【幻想】: iluziono+
gensui【元帥】: marshalo
gensyoo【現象】: fenomeno
gensyu【元首】: regnestro
gensyuku【厳粛〜な】: solena
gentoo【幻燈】: projektajo, 〜機 projektaparato
genzai【現在〜の】: cadia, nuntempa
genzitu【現実】: realajo, 〜の reala
genzoo【現像〜する】: revelar
genzyoo【現状】: nuna stando
genzyuu【厳重〜な】: severa
geppu【げっぷ】: rukto, 〜を出す ruktar
geri【下痢】: diareo, 〜をする diarear
gesi【夏至】: somerala solstico
gessyoku【月食】: luneklipso
gesui【下水】: kloakaquo
gesya【下車〜する】: ekirar ek vagono
gesyuku【下宿】: pensioneyo, 〜する pensionar
geta【下駄】: getao*
getuyoobi【月曜日】: lundio
gezyo【下女】: servistino
gian【議案】: legoprojeto
gidai【議題】: temo
gien【義捐】: ofertorio
giin【議員】: parlamentano; membro
gikai【議会】: parlamento
gikizyoo【劇場】: teatro
gikyoku【戯曲】: dramato
gimon【疑問】: questiono+, demando+
gimu【義務】: devo+
gin【銀】: arjento, 〜の arjenta
ginga【銀河】: laktovoyo
ginkoo【銀行】: banko
ginmi【吟味〜する】: examenar
giri【義理】: rezono, devo+
giron【議論〜する】: diskutar
girotin【ギロチン】: gilotino
giryoo【技量】: talento, experteso
gisei【犠牲】: ofro+; viktimo
gisi【技師】: injenioro
gisi【義歯】: falsa dento
gisiki【儀式】: ceremonio
gisoo【艤装〜する】: equipar
gitaa【ギター】: gitaro
gityoo【議長】: prezidanto
giyuuhei【義勇兵】: voluntario
gizen【偽善〜の】: hipokrita
gizoo【偽造〜する】: falsigar
go【五】: kin
gobi【語尾】: vortofino
goboo【ゴボウ】: bardano
goei【護衛】: eskorto
gogatu【五月】: junio
gogen【語源】: derivo di vorto, 〜学 etimologio
gogo【午後】: posdimezo
gohuku【呉服】: stofo
goi【語彙】: vortaro
gokai【誤解〜する】: miskomprenar
goke【後家】: vidvino
gokoo【後光】: nimbo, aureolo
gokuraku【極楽】: paradizo
goma【胡麻】: sezamo
gomakasu【誤魔化す】: trompar
gomi【ごみ】: eskombro; polvo
gomu【ゴム】: gumo, (弾性) kauchuko, 〜の kauchuka
gongyoo【勤業】: religiala servo
googai【号外】: extraedito
gooi【合意】: interkonsento
gookaku【合格〜する】: sucesar
gookei【合計】: sumo
gooketu【豪傑】: hero(ul)o, brav(ul)o
gooman【傲慢〜な】: fieracha, aroganta
goomo【毫も】: nulo
goomon【拷問】: tormento+
gooriteki【合理的〜な】: racionala
goosya【豪奢〜な】: luxoza
gootoo【強盗】: raptanto, raptero; furtanto, furtero
goozen【轟然】: 〜たる tondranta, surdiganta
goozen【傲然】: 〜たる aroganta, fiera
goozyoo【強情〜な】: obstinema
goraku【娯楽】: amuz(ad)o, distrakto+
goro【語呂】: eufonio
goryoo【御陵】: imperiala tombeyo
gosan【誤算】: kalkuleroro
gosyo【御所】: palaco
gosyoku【誤植〜する】: misimprimar
gotisoo【御馳走〜する】: regalar
gotoku【如く】: quale
gotoni【毎に】: omnafoye
gotyoo【伍長】: kaporalo
gozen【午前】: antedimezo
gozyuu-no-too【五重の塔】: kinetaja pagodo
gun【群】: grupo
gunbi【軍備】: armiz(ad)o
gundan【軍団】: korpo
gunkan【軍艦】: militnavo
gunsoo【軍曹】: serjento
gunsyuu【群衆】: homamaso
guntai【軍隊】: armeo
guntoo【群島】: arkipelago
guntoo【軍刀】: sabro
gunzin【軍人】: soldato, militisto
gurai【ぐらい】: --〜 cirkum --
guroo【愚弄〜する】: mokar
gutaiteki【具体的〜な】: konkreta
guti【愚痴】: plendo+
guuhatu【偶発】: hazardo,〜の hazardala
guusuu【偶数】: para nombro
guuwa【寓話】: fablo
guuzen【偶然〜の】: hazardala
guuzoo【偶像】: idolo
guzuguzu【ぐずぐず】: lente
gyaku no【逆の】: adversa, kontrea
gyaku-hirei【逆比例】: inversa proporciono
gyakusatu【虐殺〜する】: masakrar
gyakutai【虐待】: kruela trakt(ad)o
gyogyoo【漁業】: pesk(ad)o, fishkapt(ad)o
gyohu【漁夫】: peskisto
gyokuza【玉座】: trono
gyoo【業】: (知的) profesiono, (手職) mestiero
gyoo【行】: lineo
gyoogi【行儀】: konduto+
gyooko【凝固】: solidesko; koagulo, 〜する solideskar; koagular
gyookoo【僥倖】: hazardala feliceso, hazardala chanco
gyooretu【行列】: procesiono+
gyoosei【行政】: administr(ad)o
gyoosyoo【行商】: kolportado
gyorai【魚雷】: torpedo
gyosya【御者】: veturisto
gyuuniku【牛肉】: bovkarno
gyuunyuu【牛乳】: (bov)lakto
ha【歯】: dento
ha【刃】: lamo, akutajo
ha【派】: (学派) skolo, (宗派) sekto, (党派) partiso
ha【葉】: folio
haamonika【ハーモニカ】: harmoniko
haapu【ハープ】: harpo
haba【幅】: larjeso
habikoru【蔓こる】: trokreskar, tromulteskar
habuku【省く】: eceptar
hada【肌】: pelo
hadagi【肌着】: suba vesti, korpala linjaro
hadaka【裸〜の】: nuda
hadakamugi【裸麦】: sekalo
hadasi【裸足〜の】: nudpeda
hade【派手〜な】: brilanta, pompoza
hadoo【波動〜する】: fluktuar
hae【蝿】: musho
haeru【生える】: kreskar
hagaki【葉書】: postokarto
hagane【鋼】: stalo
hage【禿】: 〜げた kalva, senhara
hagemasu【励ます】: instigar, kurajigar
hagesii【激しい】: forta, intensa, furioza
hagu【剥ぐ】: (果実) sensheligar, (獣など) senpeligar, (着物を) nudigar
haguki【歯茎】: jenjivo
haguruma【歯車】: dentoroto
haha【母】: patrino, matro
hahuu【破風】: geblo
hai【はい】: yes
hai【灰】: cindro
hai【肺】: pulmono
hai-kekkaku【肺結核】: pulmonala tuberkloso
haiboku【敗北〜する】: vinkesar
haibutu【廃物】: neutilajo
haien【肺炎】: pulmonito
haietu【拝謁】: audienco
haihu【配付〜する】: distributar
haiiro【灰色〜の】: griza
haikara【ハイカラ】: dandio
haikei【背景】: dopa areo, fundo
hainoo【背嚢】: dorsosako
hairu【入る】: enirar
haiseki【排斥〜する】: boikotar
haisen【肺尖】: pulmonala pinto
haisetu【排泄〜する】: eksekrecar, 〜物 exkremento
haisya【歯医者】: dentisto
haiti【配置〜する】: aranjar
haitoo 【配当】: dividento
haityaku【廃嫡〜する】: neheredigar
haiyuu 【俳優】: aktoro
haka【墓】: tombo, 〜場 tombeyo
hakadoru【捗る】: multe progresar
hakai【破壊〜する】: destruktar
hakanai【果敢ない】: efemera, vana
hakari【秤】: balanco, pezilo
hakarigoto【謀】: (計画) projeto+, (謀略) intrigo+
hakaru【図る】: intencar, projetar
hakaru【測る】: mezurar
hakase【博士】: doktoro
hake【刷毛】: brosilo
haken【派遣〜する】: sendar
haki【覇気】: ambicio+
hakka【薄荷】: minto
hakkan【発汗〜する】: sudorifar
hakke【八卦】: auguro+
hakken【発見〜する】: trovar
hakkin【白金】: platino
hakkoo【発行〜する】: (書籍など) editar,(紙幣など) emisar
hakkoo【醗酵〜させる】: fermentacar
hakkutu【発掘〜する】: exkavar, fosigar
hako【箱】: kesto, buxo
hakobu【運ぶ】: portar
haku【掃く】: balayar
haku【吐く】: (嘔吐) vomar, (痰) sputar
haku【箔】: metalfolio
hakua【白亜】: kreto; blanka muro
hakuai【博愛】: filantropeso
hakuboku【白墨】: kreto
hakubutugaku【博物学】: naturhistorio
hakubutukan【博物館】: muzeo
hakugai【迫害〜する】: persekutar
hakugaku【博学〜な】: erudita
hakurai【舶来】: importacita
hakurankai【博覧会】: expoziciono
hakusei【剥製〜の】: burizita
hakusya【拍車】: sporno
hakusyaku【伯爵】: komto
hakusyu【拍手】: aplaud(ad)o
hakutyoo【白鳥】: cigno
hakuzyoo【白状〜する】: konfesar
hakuzyoo【薄情〜な】: kolda, senkompata
hamaguri【蛤】: meretriko*
hamaki【葉巻】: sigaro
hamekomu【填め込む】: muntar, pozar aden --
hamigaki【歯磨】: dentopasto
hamon【破門〜する】: exkomunikar
hamu【ハム】: shinko
han【印】: stampilo; stampuro
han【版】: edit(ur)o
han'i【範囲】: sfero, regiono
hana【花】: floro
hana【鼻】: nazo, (象の) rostro
hana-megane【鼻眼鏡】: nazbinoklo
hanabi【花火】: pirotekn(ik)o
hanabira【花弁】: petalo
hanamizu【鼻水】: nazguto, nazmuko
hanareru【離れる】: separesar, aparteskar
hanasi【話】: parol(ad)o, (物語) rakonto+
hanataba【花束】: buketo
hanawa【花輪】: girlando, 【花冠】 florkrono
hanbun【半分】: duimo, 〜の duima
handa【半田】: soldostano, 〜付する soldar
handan【判断〜する】: judikar
handoo【反動】: reakto+
hane【羽根】: plumo
haneru【跳ねる】: saltar
hankati【ハンカチ】: naztuko
hankei【半径】: radio
hanketu【判決】: verdikto
hankon【瘢痕】: cikatro
hankyoo【反響】: eko
hanmo【繁茂〜する】: dense kreskar
hanmokku【ハンモック】: hamako
hanmon【煩悶〜する】: chagrenar
hannin【犯人】: krimininto
hannoki【ハンノキ】: alno
hanpuku【反復〜する】: repetar
hanran【氾濫】: inund(ad)o, exterfluego
hansei【反省】: exameno di koncienco
hansen【帆船】: seglonavo
hansinzoo【半身像】: busto, torso
hansite【反して】: --に〜 kontre --
hansoku【反則】: peko+
hansuurui【反芻類】: ruminanto
hansya【反射】: reflekto+
hansyakyoo【反射鏡】: reflektoro
hantai【反対】: kontreeso
hanto【版図】: teritorio
hantoo【半島】: peninsulo
hanzai【犯罪】: krimino+
hanzi【判事】: judiciisto
hanzimono【判じ物】: rebuso
hanzyoo【繁昌〜する】: prosperar
happu【発布〜する】: proklamar
happyoo【発表〜する】: publikigar
hara【原】: herbeyo, herbagro
hara【腹】: ventro, abdomino
harabau【腹這う】: reptar
haramu【孕む】: gravideskar
harau【払う】: pagar, 追い〜 forpulsar, fugigar
harawata【はらわた】: viceraro
hare【晴れ】: klara (bela) vetero
haremono【腫れ物】: influro
harenti【破廉恥〜な】: senshama, senpudora
haretu【破裂〜する】: explozar, krevar
hari【針】: agulo, (時計) indico, montrilo, (釣) angelo
hari【梁】: trabo
hari【鍼】: akupunt(ad)o*
harigane【針金】: metalfilo
harinezumi【ハリネズミ】: herisono
harituke【磔〜に】:する krucagar
haru【春】: printempo
haru【張る】: tensar, extensar
haru【貼る】: gluizar
hasami【鋏】: cizo
hasamu【挟む】: insertar, (つまむ) pinchar
hasan【破産〜する】: bankrotar
hasi【橋】: ponto
hasi【端】: bordo
hasigo【梯子】: skalo
hasika【麻疹】: morbilo
hasira【柱】: kolono, fosto
hasiru【走る】: kurar
hassoo【発送〜する】: expediar
hassya【発射〜する】: pafar
hasu【蓮】: lotuso
hata【旗】: flago, standardo
hata【機】: texilo, texmashino
hatake【畑】: kultivita agro
hataraki【働き】: labor(ad)o, ag(ad)o, (運動) mov(ad)o, (官能) funcion(ad)o
hatasu【果たす】: plenigar, kompletigar, agar
hati【八】: ok
hati【鉢】: vazo; bolo; baseno
hati【蜂】: abelo; vespo
hatigatu【八月】: agosto
hatimitu【蜂蜜】: mielo
hato【鳩】: kolombo
hatoba【波止場】: kayo
hattatu【発達〜する】: developar
hatubai【発売〜する】: vendar
hatuden【発電〜する】: produktar elektro, 〜機 dinamo
hatudensyo【発電所】: elektrala produkterio
hatudooki【発動機】: motoro
hatuiku【発育】: kresk(ad)o
hatumei【発明〜する】: inventar
hatuon【発音〜する】: pronuncar
hatyuurui【爬虫類】: reptero
hau【這う】: reptar
hayai【早い】: frua
hayai【速い】: rapida
hayari【はやり】: modo
hayasi【林】: bosko, foresto
haze【ハゼ】: gobio
hazi【恥】: shamo+
hazikeru【弾ける】: krevar
hazimeru【始める】: komencar
hazimete【初めて】: erste
haziru【恥じる】: shamar
hazu【筈】: devas esar
hazukasii【恥ずかしい】: shaminda
hazureru【外れる】: falar ek --, (失敗) faliar
hebi【蛇】: serpento
hedateru【隔てる】: separar, izolar
hedo【反吐】: vomajo
hei【塀】: muro, palisaro, barilo
heibon【平凡〜な】: triviala, vulgara
heieki【兵役】: militala servo
heigai【弊害】: maleso, nociveso
heihoo【兵法】: taktiko
heihoo【平方】: quadrato
heii【平易〜な】: facila
heika【陛下】: Sinioro
heiki【兵器】: armo
heiki【平気〜な】: tranquila, quieta
heikin【平均】: mezvalore, meznombre
heikoo【平行〜な】: paralela
heikoo【平衡】: equilibro+
heikoo【閉口】: (困る) embarasesar, (口を閉じる) silencar
heimen【平面】: plano, planajo
heimin【平民】: populo
heisi【兵士】: soldato
heiso【平素】: sempre, kustumale
heisoku【閉塞〜する】: blokusar
heisuru【聘する】: invitar, employar
heiti【平地】: planajo
heiwa【平和】: paco+
hekomu【凹む】: kavesar
hen【編】: chapitro
hen【遍】: foyo
henka【変化〜する】: chanjar
henken【偏見】: prejudiko
henkin【返金〜する】: rimborsar
henkoo【変更〜する】: chanjar, modifikar
henkyaku【返却〜する】: rimborsar
henpei【偏平〜な】: plata, plana
henreki【遍歴〜する】: migrar
hensetu【変節】: perfideso
hensin【返信】: respondo+
hensyuu【編集】: (書籍) kompilar, (新聞・雑誌) redaktar
hentoosen【扁桃腺】: tonsilo
henzi【返事】: respondo+
henzin【変人】: stranj(ul)o
herasu【減らす】: diminutar, mingrandigar
heri【縁】: bordo, (書籍) marjino, (川など) bordo, (着物) bordumo
heru【経る】: pasar
hesaki【舳】: pruo
heso【臍】: umbiliko
heta【下手〜な】: neexperta
heta【蔕】: kalico
hete【経て】: tra, (後) pos
heturau【諂う】: flatar
heya【部屋】: chambro
hi【火】: fairo
hi【日】: (24 時間) dio, (太陽) suno, (日付) dato
hi【比】: (率) proporciono
hi【碑】: monumento
hi【緋】: skarlato, 〜の skarlata
hibana【火花】: cintilo
hibari【雲雀】: alaudo
hibasi【火箸】: fairopinco
hibati【火鉢】: fairobaseno
hibi【ひび】: fendeto, krevisuro
hibiki【響き】: bruiso+
hibon【非凡〜な】: extraordinara
hiboo【誹謗〜する】: kalumniar; maldicensar
hibu【日歩】: diala interesto
hibun【碑文】: epitafo
hida【襞】: faldo+, trusuro
hidari【左〜の】: sinistra, 〜利きの sinistruzanta
hidoi【酷い】: intensa, forta, (残酷) kruela, furioza
hiduke【日付】: dato
hidume【蹄】: hufo
hieru【冷える】: frostar, koldeskar
higai【被害】: domajo+
higami【僻み】: mentala tordo
higasa【日傘】: parasuno
higasi【東】: esto
hige【髭】: (顎) barbo, (口) labiobarbo, (頬) vangobarbo
higeki【悲劇】: tragedio
higoro【日頃】: kustumale
higuma【ヒグマ】: bruna urso
hihi【ヒヒ】: babuino, cinocefalo
hihu【皮膚】: pelo
hihyoo【批評〜する】: kritikar, (本) recensar
hiideru【秀でる】: esar eminenta
hiiki【贔屓】: favoro+
hikaeme【控え目〜な】: medesta
hikage【日陰】: ombro
hikaku【比較〜する】: komparar
hikan【悲観〜する】: tristeskar
hikari【光】: lumo+
hiketu【否決〜する】: refuzar
hiketu【秘訣】: sekretajo
hikiawaseru【引き合わせる】: (対照) kontrolar
hikibune【曳船】: remorkobatelo, remorkonavo
hikidasi【引き出し】: tirkesto
hikigaeru【ヒキガエル】: rospo
hikigane【引き金】: hano
hikiiru【率いる】: guidar, direktar
hikiokosu【引き起こす】: kauzigar, igar
hikisio【引き潮】: refluxo+
hikite【引き手】: (扉) anso
hikitugu【引き継ぐ】: heredar, (事務など) transprenar
hikiukeru【引き受ける】: aceptar, ( 保証) garantiar
hikiusu【挽臼】: muelilo
hikiwatasu【引き渡す】: livrar
hikiyoseru【引き寄せる】: atraktar, tirar
hikizan【引き算】: sustraciono+
hikizuru【引きずる】: tranar
hikkakeru【引っ掛ける】: pendar, (鉤) akrochar
hikki【筆記〜する】: skribar, notar
hikkityoo【筆記帳】: kayero
hikkosu【引っ越す】: chanjar habiteyo, translojar
hikkurikaesu【ひっくりかえす】: renversar
hikkyoo【畢竟】: rezume
hikoku【被告】: akuzito
hikoo【飛行】: aviac(ad)o
hikooki【飛行機】: aeroplano
hikoosen【飛行船】: aeronavo
hiku【引く】: tirar, (引きずる) tranar, (引用) citar, (導く) duktar
hiku【弾く】: plear
hiku【挽く】: (臼) muelar,(鋸) segar
hiku【轢く】: surkurar
hikui【低い】: kurta; basa
hikutu【卑屈〜な】: meskina, desnobla
hikyaku【飛脚】: kuriero
hikyoo 【卑怯〜な】: deskurajoza, timida
hima【暇】: (libera) tempo
himasiyu【ひまし油】: ricinoleo
himawari【ヒマワリ】: sunfloro, helianto
hime【姫】: princino
himitu【秘密】: sekretajo, 〜の sekreta
himo【紐】: kordono, bendo, laco, (革) rimeno
hin'i【品位】: digneso
hina【雛】: hanyuno
hinagiku【ヒナギク】: margrito
hinan【避難〜する】: refujar
hinan【非難〜する】: reprochar
hinaningyoo【雛人形】: pupeo
hinetu【比熱】: specifika varmeso
hiniku【皮肉】: ironio
hinin【否認】: neg(ad)o
hinketu【貧血】: anemio
hinkoo 【品行】: konduto+
hinmin【貧民】: povr(ul)o, povr(in)o
hinode【日の出】: sunlevo
hinoiri【日の入り】: sunkusho
hinoki【桧】: cipreso
hinosi【ひのし】: glatigilo
hinsei【品性】: karaktero
hinsi【品詞】: vortospeco
hinsitu【品質】: qualeso
hipparu【引っ張る】: tirar, extensar
hiradoma【平土間】: (劇) partero
hiraisin【避雷針】: parafulmino
hiraku【開く】: apertar, (包みを) deskovrar
hirame【ヒラメ】: soleo, pleuronekto
hirameku【閃く】: brileskar, cintilifar
hiratai【平たい】: plana, plata
hire【鰭】: floso
hirei【比例】: proporciono
hiretu【卑劣〜な】: desnobla, shaminda
hiroba【広場】: placo
hiroi【広い】: larja, vasta
hiroimono【拾い物】: trovajo
hiroma【広間】: halo, salono
hiroo【披露〜する】: publikigar, anuncar
hiroo【疲労】: fatigeso, 〜する fatigesar
hirou【拾う】: deprenar; trovar
hiru【昼】: dio, (正午) dimezo
hiru【蛭】: sanguisugo
hirugaeru【翻る】: flirtar
hiryoo【肥料】: dungo, sterko
hisan【悲惨】: mizero, 〜な mizeroza
hisasi【庇】: avantekto, marquizo, ( 帽子) viziero
hisigata【菱形】: rombo
hiso【砒素】: arseno
hisomu【潜む】: celar su
hisoo【皮相〜な】: surfacala
hissi【必死〜の】: desesperanta
hissu【必須〜の】: obligata
hisui【翡翆】: jado
hisuterii【ヒステリー】: histerio
hisyo【秘書】: sekretario
hisyo【避暑】: 〜をする pasar la somero (en)
hitai【額】: fronto
hitasu【浸す】: trempar
hito【人】: homo, persono
hitode【ヒトデ】: asterio
hitomi【瞳】: pupilo
hitori【独り】: sola
hitorideni【ひとりでに】: naturale, spontane
hitorigoto【独り言】: monologo, 〜を言う parolar a su ipsa
hitosasiyubi【人指し指】: indikfingro
hitosii【等しい】: egala
hitotu【一つ】: un
hitoziti【人質】: gajohomo
hitugi【柩】: sarko
hituyoo【必要〜な】: necesa
hituzen【必然〜の】: necesa, naturala, neevitebla
hituzi【羊】: mutono
hiwa【ヒワ】: kardelo
hiyasinsu【ヒヤシンス】: hiacinto
hiyoko【ひよこ】: hanyuneto
hiyoku【肥沃〜な】: fekunda
hiyoo【費用】: kusto, spenso
hiyori【日和】: vetero
hiyu【比喩】: metaforo; alegorio
hiza【膝】: genuo
hizamazuku【跪く】: genuflexar, genupozar
hizi【肘】: kudo
hizoku【卑俗〜な】: vulgara, triviala
hizoo【脾臓】: spleno
hizyooni【非常に】: tre
hizyoosiki【非常識〜な】: sen komuna raciono
hizyun【批准〜する】: ratifikar
hizyuu【比重】: specifika graveso
ho【帆】: seglo
ho【歩】: pazo
ho【穂】: spiko
hobasira【帆柱】: masto
hodo【程】: kom
hodokosi【施物】: almonajo
hodoyoi【程よい】: moderema
hoeru【吠える】: (犬) aboyar, (猛獣) mujar
hogaraka【朗らか〜な】: gaya
hogo【反故】: shifono
hogo【保護〜する】: protektar
hohei【歩兵】: infantriano
hoho【頬】: vango
hoiku【保育〜する】: guvernar
hoka【他】: ecepte, ultre
hokaku【捕獲〜する】: kaptar
hokan【保管〜する】: konservar
hokano【外の】: altra
hoken【保険】: asekuro+
hokki【発起〜する】: iniciar, 〜人 iniciinto
hokku【ホック】: agrafo
hokkyoku【北極】: norda polo
hoko【鉾】: halbardo
hokora【祠】: kapelo
hokori【埃】: polvo
hokoru【誇る】: esar fiera
hokuro【黒子】: spoto; belmakulo
homare【誉れ】: honoro
homeru【褒める】: laudar
hon【本】: libro
hon'ya【本屋】: librovendeyo, librerio
hon'yaku【翻訳〜する】: tradukar
honbako【本箱】: biblioteko
honbun【本分】: devo+
hondana【本棚】: biblioteko
hondoo【本堂】: chefa templo
hone【骨】: osto, (傘) kosto
honnoo【本能】: instinto
honomekasu【仄めかす】: aludar
honoo【炎】: flamo
honrai【本来】: origin(al)e
honroo【翻弄〜する】: sukusar
honsitu【本質】: esenco
hontoo【本当〜の】: vera, (実際) reala
honyuurui【哺乳類】: mamifero
hoobi【褒美】: premio
hooboo【方々】: omnaloke
hoodai【砲台】: baterio
hoodoo【報道〜する】: informar
hoogeki【砲撃〜する】: bombardar
hoogen【方言】: dialekto
hoogyoku【宝玉】: juvelo, gemo
hoohei【砲兵】: artilriano
hoohoo【方法】: metodo, maniero
hoohu【抱負】: espero+
hoohu【豊富〜な】: abundanta
hooi【包囲〜する】: siejar
hooka【放火】: brulado, incendio+
hooka【砲架】: afusto
hookai【崩壊〜する】: destruktesar
hooken【封建】: feudo, 〜的な feudala
hooki【ほうき】: balayilo
hookoku【報告〜する】: raportar
hookoo【奉公】: serv(ad)o a mastro
hookoo【方向】: direciono
hooku【ホーク】: forketo
hookyuu【俸給】: salario+
hoomen【放免〜する】: liberigar
hoomon【訪問〜する】: vizitar
hoomotu【宝物】: trezoro
hoomu-daizin【法務大臣】: ministro pri lego
hoomuru【葬る】: enterigar
hoomusikku【ホームシック】: nostalgio
hoonen【豊年】: fruktoza yaro
hoonin【放任〜の】: nesorgema
hoooo【法王】: papo
hoooo【鳳凰】: fenixo
hoorensoo【ホウレンソウ】: spinato
hooritu【法律】: lego, 〜学 legocienco
hooroo【琺瑯】: emalio
hooru【屠る】: buchar
hooseki【宝石】: gemo
hoosenka【ホウセンカ】: balzamino
hoosin【方針】: guidala principo
hoosin【砲身】: kanontubo
hoosoo【放送〜する】: brodkastar
hoosoo【疱瘡】: (種痘) vacino,(天然痘) variolo
hoosyanoo【放射能】: radioaktiveso
hoosyuu【報酬】: rekompenso+, (謝金) honorario
hootai【包帯】: bandajo
hootei【法廷】: tribunalo
hooteisiki【方程式】: equaciono
hooti【報知】: raporto+, informo+
hootiku【放逐〜する】: exilar
hootoo【放蕩〜する】: debochar
hootyoo【包丁】: kultelo, trancilo
hoowa【飽和〜させる】: saturar
hoppu【ホップ】: lupulo
hora【法螺】: 〜を吹く fanfaronar
horaana【洞穴】: kaverno, foso, kavajo
hori【堀】: foso, (掘割) kanalo
horobosu【滅ぼす】: destruktar, (根絶) exterminar
horu【掘る】: fosifar
horu【彫る】: skultar
horyo【捕虜】: kaptato
hosi【星】: stelo
hosiimama【恣〜に】: arbitrie
hosoi【細い】: dina, magra
hossa【発作】: atako+
hossuru【欲する】: volar, dezirar
hosu【乾す】: sikigar
hosyoo【保証】: garantio+
hosyoo【歩哨】: sentinelo
hosyoo【補償】: kompenso+
hosyuteki【保守的】: konservema
hotaru【蛍】: lampiro
hoteru【ホテル】: hotelo
hotobasiru【迸る】: spricar
hotoke【仏】: Buddha
hotondo【殆ど】: preske
hototogisu【ホトトギス】: kukulo
hotyoo【歩調】: pazo, 〜を取る pazar
hoyoo【保養〜する】: repozar
hozikuru【ほじくる】: fosifar
hozon【保存〜する】: konservar
hozyo【補助】: help(ad)o
hozyuu【補充〜する】: kompletigar
hu【府】: gubernio, prefekto
hu【譜】: muzikala noto
hu【訃】: nekrologo
hu-【不- 】: des-, ne-
huan【不安〜な】: desquieta
huben【不便〜な】: desoportuna
hubo【父母】: gepatri
hubuki【吹雪】: nivosuflado
hubunritu【不文律】: neskribita lego
huda【札】: karto, afisho
hude【筆】: pinselo
hudeki【不出来〜な】: fushita, mala
hudoosan【不動産】: imoblo
hue【笛】: siflilo; fluto
hueru【増える】: multeskar
hugainai【不甲斐ない】: senkuraja
hugoo【富豪】: milioniero
hugoo【符号】: signo, simbolo
hugoori【不合理〜な】: nelogikala
hugu【河豚】: balonfisho
hugu【不具〜の】: kripla
huhai【腐敗〜する】: putrar
huhei【不平】: deskontenteso
huhen【普遍〜の】: universala
huhon'i nagara【不本意ながら】: kontrevole
hui【不意〜の】: subita, hazardala
huigo【ふいご】: suflilo
huin【父音】: konsonanto
huka【フカ】: sharko
huka【付加〜する】: anexar
huka【孵化〜させる】: kovar
hukai【深い】: profunda, (情) intima, (霧) densa
hukaku【不覚〜の】: neatencoza
hukanoo【不可能〜な】: neposibla
huke【ふけ】: kapokraso
hukeiki【不景気】: stagnado
hukeru【耽る】: absorbesar
hukeru【老ける】: oldeskar
hukin【付近〜に】: cirkum, proxim
hukiritu【不規律〜な】: neregulala
hukkan【副官】: adjutanto
hukkatu【復活〜する】: riviveskar
hukkoo【復興〜する】: rikonstruktar
hukkyuu【復旧〜する】: rikonstruktar
hukoo【不幸〜な】: desfelica
huku【拭く】: vishar
huku【吹く】: (風) suflar, (笛) siflar
huku-【副- 】: vice-
hukubiki【福引】: tombolo; lotario+
hukuhei【伏兵】: embuskanto
hukuin【福音】: evangelio
hukumaku【腹膜】: peritoneo
hukumu【含む】: kontenar
hukuramu【膨らむ】: inflesar
hukuro【袋】: sako
hukuroo【フクロウ】: strigo
hukusi【副詞】: adverbo
hukusoo【服装】: kostumo
hukusoo【輻輳〜する】: amaseskar
hukusuu【複数】: pluralo
hukusya【複写〜する】: kopiar
hukusyuu【復習〜する】: rilernar
hukusyuu【復讐〜する】: venjar
hukutu【不屈〜の】: sencedala, nevinkebla
hukutuu【腹痛】: ventrodoloro
hukuyaku【服薬〜する】: prenar medikamento
hukuzatu【複雑〜な】: komplikita, komplexa
hukuzoo naku【腹蔵なく】: necelante
hukuzyusoo【福寿草】: adoniso*
hukuzyuu【服従〜する】: obediar
hukyoo【布教〜する】: propagar
hukyuu【不朽〜の】: eterna
hukyuu【普及〜させる】: disvastigar
huminsyoo【不眠症】: nedormiveso
humoo【不毛〜の】: sterila, arida
humoto【麓】: pedo di monto
humu【踏む】: fular, pede presar
hun【分】: minuto
hun【糞】: exkremento, feko
hun'iki【雰囲気】: atmosfero
huna【鮒】: karasino
hunagu【船具】: rigo, rigaro
hunayoi【船酔い】: marmaladeso
hunbetu【分別】: prudenteso, sajeso
hundoo 【分銅】: pezajo
hune【船】: navo
hune【槽】: trogo
hungi【紛議】: komplikita disputo
hunsai【粉砕〜する】: frakasar
hunsui【噴水】: fonteno
hunsyutu【噴出〜する】: spricar
huon【不穏〜な】: minacanta, desquieta
huontoo【不穏当〜な】: nekonvenanta
hurai【フライ】: fritajo, 〜にする fritar
huran【フラン】: franko
huranneru【フランネル】: flanelo
hureru【触れる】: tushar
huri【振り】: mieno, posturo+, (外観) aspekto, exterajo, 〜をする afektacar
huridasu【振り出す】: (手形) tratar
huriko【振り子】: pendulo
huro【風呂】: baln(ad)o, 〜場 balneyo, 〜屋 balnerio
hurokkukooto 【フロックコート】: redingoto
huroku【付録】: anexajo
huroo【浮浪〜する】: vagar
hurosiki【風呂敷】: paktuko
huru【降る】: falar, (雨) pluvar, (雪) nivar, (霰) grelar
huru【振る】: sukusar
hurueru【震える】: tremar
hurui【古い】: olda; anciena
hurumai【振る舞い】: konduto+
hurusato【故郷】: naskoloko, naskolando
huruu【篩う】: kriblagar
huryo【俘虜】: militala kaptato
husa【房】: tufo, (着物) franjo, (葡萄など) grapo
husai【負債】: debo+, debajo
husawasii【相応しい】: konvenar
husegu【防ぐ】: protektar, defensar
husei【不正】: neyusteso
husi【節】: (関節) artiko, (糸) nodo, (樹木) tubero, nodo
husigi【不思議〜な】: mirakla, stranja
husin【不審〜な】: dubinda
husin【普請】: konstrukt(ad)o
husoku【不足】: manko, 〜する mankar
husso【弗素】: fluoro
husuma【麸】: brano
husyoku【腐食〜する】: korodar
husyoo【負傷】: vundo, 〜する vundesar
huta【蓋】: kovrilo; klapo
hutago【双子】: jemelo, 〜の jemela
hutan【負担】: charjo+
hutatabi【再び】: ankore
hutei【不貞〜な】: nechasta
huti【縁】: bordo
huti【淵】: abismo
hutoi【太い】: dika
hutokoro【懐】: sino; kordio; posho
hutomomo【太股】: kruro, femuro
huton【布団】: litala kozi, kovrilo, hutono*
hutoo【埠頭】: kayo
huttoo【沸騰〜する】: boliar
hutuu【普通〜の】: komuna, ordinara
hutyoo【符牒】: signo
hutyuui【不注意〜な】: nesorgema
huu【封】: sigluro, 〜をする siglar
huuhu【夫婦】: gespozi
huukei【風景】: peizajo
huuki【風紀】: mori, publika etiko
huumi【風味】: saporo+, delikata gusto
huuryuu【風流〜な】: eleganta, poeziatra
huusa【封鎖〜する】: blokusar
huusai【風采】: aspekto+
huusen【風船】: balono
huusetu【風説】: famo
huusi【風刺】: satiro, 〜画 karikaturo
huusuru【諷する】: aludar
huuto【フート】: futo*
huutoo【封筒】: kuverto
huutyoo【風潮】: tendenco+
huuzoku【風俗】: mori
huyu【冬】: vintro
huyukai【不愉快〜な】: neagreabla
huzi【藤】: wistario*
huzin【夫人】: siorino
huzin【婦人】: muliero
huzinka【婦人科】: ginekologio
huzyo【扶助〜する】: helpar
hyakka-ziten【百科事典】: enciklopedio
hyaku【百】: cento
hyakuman【百万】: miliono
hyakuman-tyoozya【百万長者】: milioniero
hyakusyoo【百姓】: populo, farmisto
hyoo【表】: tabelo
hyoo【豹】: leopardo
hyoo【雹】: grelo+
hyooban【評判】: famo, reputeso
hyoodai【表題】: titulo
hyooga【氷河】: glaciero
hyoogi【評議〜する】: konsilar
hyoohon【標本】: exemplero
hyooka【評価〜する】: taxar
hyooketu【氷結〜する】: glacieskar
hyoomen【表面】: surfaco, suprajo
hyooron【評論〜する】: revuar
hyooroo【兵糧】: provizuro
hyooryuu【漂流】: drift(ad)o
hyoosatu【表札】: nomoplato
hyoosetu【剽窃〜する】: plajiar
hyoosi【拍子】: tempo, ritmo
hyoosi【表紙】: kovrilo
hyooten【氷点】: frostopunto
hyoozan【氷山】: glacimonto
hyoozyoo【表情】: expreso+
hyoozyun【標準】: normo; nivelo
hyuuzu【ヒューズ】: fuzfilo
i 【胃】: stomako
ian【慰安】: konsolaco+
ibara【荊】: dornoza arbusto, espino
ibaru【威張る】: esar fiera
ibiki【鼾】: ronko+
ibo【疣】: veruko
ibusu【燻す】: fumizar, (肉を) fumagar
idai【偉大〜な】: granda, grandioza
idaku【抱く】: embracar
iden【遺伝】: heredo+
ido【緯度】: latitudo
ido【井戸】: puteo
idomu【挑む】: provokar
ie【家】: domo, (家族) familio, (家庭) hemo
iedomo【雖も】: quankam
igai【以外】: altre, ecepte ke
igai【意外〜な】: neatencita, hazardala
igai【遺骸】: kadavro
igaku【医学】: medicino
igen【威厳】: digneso, majesto
igi【意義】: signifiko+, senco
igi【異議】: protesto+
igo【以後】: de, depos
igusa【藺草】: junko
ii【良い】: bona
iiarawasu 【言い表す】: expresar
iie【いいえ】: no
iin【委員】: komisato, komitatano, 〜会 komitato
iinazuke【許嫁】: fiancitino
iiwake【言い訳】: (口実) pretexto, (謝罪) apologio+
ika【以下】: min kam
ika【烏賊】: sepio
ikada【筏】: rafto
ikake【いかけ】: sold(ad)o
ikaku【威嚇〜する】: minacar
ikan【遺憾〜に】:思う regretar
ikani【如何に】: quale, 〜も vere, certe
ikari【怒り】: iraco+
ikari【錨】: ankro
ike【池】: lageto
ikegaki【生け垣】: hego
iken【意見】: opiniono+
ikeru【活ける】: 花を〜 aranjar flori
iki【意気】: vigoro, vivozeso
iki【息】: respir(ad)o
ikidoori【憤り】: iraco+, indigno+
ikimono【生き物】: vivajo
ikina【粋な】: eleganta, chika
ikioi【勢い】: forteso, vigoro
ikiru【生きる】: vivar
ikki【一揆】: revelesko
ikkoo【一向】: nulo, nulamaniere
ikkoo【一行】: grupo, trupo, sequantaro
ikon【遺恨】: regreto+
ikoo【以降】: depos
iku【行く】: irar
ikura【幾ら】: quante
ikusa【戦】: milito+, batalio+
ikyoo【異教】: herezio
ima【今】: nun, たった〜 jus, 〜から de nun, 〜まで til nun
imada【未だ】: ankore
imasime【戒め】: reprimando+, averto+
imi【意味】: signifiko+, senco
imin【移民】: enmigrado
imo【芋】: patato, terpomo
imon【慰問】: konsolaco+
imono【鋳物】: mulduro
imooto【妹】: fratino
imori【イモリ】: salamandro
imu【忌む】: evitar, abominar
in【印】: stampuro; stampilo
in【韻】: rimo
in'yoo【引用〜する】: citar
ina ya【否や】: apene
inabikari【稲光】: fulmin(ad)o
inago【イナゴ】: akrido
inai【以内】: ne plu tarde kam
inaka【田舎】: vilajo, ruro
inanaku【嘶く】: bramar
inbai【淫売〜する】: prostitucar
inboo【陰謀〜する】: komplotar, konspirar
inbu【陰部】: privata parto, sekreta parto
inbun【韻文】: poezio
ine【稲】: rizo
inemuri【居眠り〜する】: dormetar
inga【因果】: kauzo e konsequo
ingenmame【インゲンマメ】: fazeolo
ingin【慇懃〜な】: jentila, plita
inin【委任〜する】: komisar
inkei【陰茎】: peniso
inken【陰険〜な】: intrigema
inki【インキ】: inko
inki【陰気〜な】: trista
inkoo【咽喉】: guturo
inkyo【隠居】: emerito
inmon【陰門】: vulvo
innen【因縁】: destino+, fato
inori【祈り】: prego+
inosisi【猪】: apro
inoti【命】: vivo+
inpei【隠蔽〜する】: celar, kovrar
inryoo【飲料】: drinkajo
insatu【印刷〜する】: imprimar
inseki【隕石】: aerolito
insi【印紙】: impostomarko
insin【陰唇】: vulva labio
insyoo【印象】: impreso+
intai【引退〜する】: retretar
intiki【いんちき】: trompado
inu【犬】: hundo
ioo【硫黄】: sulfo
iori【庵】: kabano di ermito
ippai【一杯】: (グラスに) glasedo de --, (充満) plena
ippanni【一般に】: generale
ippuku【一服】: (タバコ) pipedo de --, (薬) un dozo
irai【以来】: depos
irai【依頼〜する】: demandar, pregar, suplikar
ireba【入れ歯】: falsa dento
ireme【入れ目】: falsa okulo
ireru【入れる】: enirigar, enpozar
irezumi【文身】: tatuuro, 〜をする tatuar
irie【入り江】: bay(et)o
iriguti【入り口】: enireyo
iro【色】: koloro
iroai【色合い】: nuanco
irodoru [彩る】: kolorizar
iroiro【色々〜の】: diversa
iron【異論】: altra opiniono; protesto+
iroppoi【色っぽい】: koketa
irori【囲炉裏】: irorio*
iru【居る】: esar, trovar su
iru【射る】: pafar
iru【煎る】: rostar
iru【鋳る】: muldar
iru【入る】: enirar
iru【要る】: bezonar
iruka【イルカ】: delfino
irumineesyon【イルミネーション】: ilumin(ad)o
iryoo【医療】: kurac(ad)o
isai【委細】: detalo
isamasii【勇ましい】: brava, kurajoza
isameru【諌める】: reprimandar
isan【遺産】: heredajo
isasaka【些か】: kelka, kelke
iseki【遺跡】: ruinajo
isi【意志】: intenco+
isi【石】: stono
isi【縊死〜する】: pendar su
isibai【石灰】: kalko
isiki【意識】: koncio
isizue【礎】: bazo, fundamento
iso【磯】: marbordo
isogaseru【急がせる】: acelerar
isogasii【忙しい】: okupata
isogu【急ぐ】: hastar
isooroo【居候】: parazito
issai【一切】: tote
issakuzitu【一昨日】: prehiere
issei【一斉】: (同時) samtempe,(異口同音) unanime
isso【いっそ】: prefere
issoo【一層】: plu(e)
issun-boosi 【一寸法師】: nano
issyo【一緒〜に】: kun
issyoo【一生】: tota vivo
issyoo-kenmei【一生懸命】: kun granda fervoro
issyuu【一周〜する】: rondirar, rondvoyajar
isu【椅子】: stulo
isya【医者】: mediko
isyoo【意匠】: desegnuro
isyoo【衣装】: kostumo
ita【板】: planko
itai【痛い】: doloroza
itaku【委託〜する】: komisar
itami【痛み】: doloro+
itaru【到る】: atingar, 〜所 omnaloke
itati【イタチ】: vizelo
itazura【悪戯〜する】: petular
itazurani【徒に】: vane
iti【位置】: situeso, loko
iti【一】: un
iti【市】: vendeyo, ferio
itiban【一番】: maxim, 〜の unesma
itigatu【一月】: januaro
itigo【苺】: frago
itiryuu【一流】: unesma klaso
itizi【一時】: dum poka tempo
itiziku【イチジク】: figo
itizirusii【著しい】: remarkinda
ito【糸】: filo, (弦) kordo
itoko【従兄弟】: kuzo
itoma【暇】: libera tempo, 〜を与える konjedar
itomagoi【暇乞い〜する】: adiar
itomaki【糸巻き】: bobino
itonamu【営む】: facar; praktikar
ittan【一旦】: unfoye
ittei【一定〜の】: definita, (一様) uniforma
itti【一致〜する】: (結合) unionar,( 同意) konsentar, (符合) koincidar
ittoo【一等】: unesma klaso
ittui【一対】: paro
itu【何時】: kande, 〜でも irge kande, 〜も sempre
ituwa【逸話】: anekdoto
ituwari【偽り】: mentio+
ityoo【銀杏】: gingko*
iu【言う】: dicar, parolar
iwa【岩】: roko
iwaba【言わば】: se dicar tale
iwaeru【結わえる】: ligar
iwan'ya【况んや】: ankore plu; ankore min
iware【謂れ】: kauzo; rezono+; origino
iwasi【鰯】: sardino
iwau【祝う】: gratular; festar
iwaya【岩屋】: groto
iwayuru【所謂】: tale nomata
iyaiya【嫌々】: kontrevole
iyana【嫌な】: desagreabla
iyasii【卑しい】: basrangala, desnobla
iyoiyo【いよいよ】: (益々) ankore plu, plu e plu, (遂に) fine
izakaya【居酒屋】: taverno
izari【いざり】: kriplo
izen【以前】: antee
izen【依然】: ankore
izi【意地】: insisto+, 〜を張る insistar; insistema
izi【維持〜する】: subtenar
izimeru【苛める】: tormentar
izin【偉人】: granda homo, grandulo
iziwarui【意地悪い】: malicoza
izoku【遺族】: poslasita familio
izon【異存】: objeciono+
izumi【泉】: fonto
izyoo【以上】: plu kam, 〜の supre mencionita, supre citita
izyuu【移住】: migr(ad)o
ka【科, 課】: fako
ka【蚊】: moskito
kaba【河馬】: hipopotamo
kaba【樺】: birko
kaban【鞄】: valizo, kofro
kabau【庇う】: shirmar, protektar
kabe【壁】: muro
kabekake【壁掛け】: tapeto
kabi【黴】: moldo+
kabin【花瓶】: florvazo
kabotya【南瓜】: kukurbito
kabu【株】: (商) aciono, (木) stumpo
kabura【カブラ】: rapo, napo
kaburu【被る】: (帽子) metar
kabuto【兜】: kasko
kabutomusi【甲虫】: skarabeo
kadai【課題】: tasko, temo
kadan【果断〜な】: decidema, nehezitema
kadan【花壇】: floreyo, florbedo
kado【過度〜な】: ecesiva, ecesanta
kado【角】: angulo
kado【門】: pordo
kaede【楓】: acero
kaeru【蛙】: rano
kaeru【帰る】: retroirar
kaeru【変える】: chanjar
kaesu【返す】: retrodonar
kaette【却って】: kotree; ankore
kagaku【化学】: kemio
kagaku【科学】: cienco
kagami【鏡】: spegulo
kagamu【屈む】: inklinar
kagasi【案山子】: (ucel)timigilo
kagayaku【輝く】: brilar
kage【影】: ombro
kageki【歌劇】: opero
kageki【過激〜な】: ecesiva, troa
kagen【加減】: (算術) adiciono e sustraciono, ( 食物) gusto, (身体) stando, 〜する regular
kageroo【カゲロウ】: efemero
kagi【鍵】: klefo,〜穴 kleftruo
kagiri【限り】: limito
kago【篭】: (鳥篭) kajo, (バスケット) korbo
kagu【家具】: moblo
kagu【嗅ぐ】: flarar
kahei【貨幣】: moneto
kahoo【果報】: rekompensuro
kahu【寡婦】: vidvino
kahusu【カフス】: manufrap(et)o
kai【会】: kunsido; societo
kai【階】: etajo
kai【貝】: shelo, konko
kai【櫂】: remilo
kaiboo【解剖〜する】: dissekar
kaiboogaku【解剖学】: anatomio
kaibutu【怪物】: monstro
kaidan【会談】: konfero+
kaidan【階段】: eskalero
kaiga【絵画】: pikturo
kaigai【海外〜の】: exterlanda
kaigan【海岸】: marbordo
kaigara【貝殻】: shelo
kaigi【会議】: konfero
kaigun【海軍】: navtrupo
kaigyaku【諧謔】: humoro
kaihi【会費】: kontributo, membropago
kaihoo【介抱〜する】: flegar
kaihoo【解放〜する】: liberigar, emancipar
kaiin【会員】: membro
kaika【開化〜する】: civilizar
kaikaku【改革〜する】: reformar
kaikatu【快活〜な】: gaya
kaikei【会計】: konto+, kaso
kaiken【会見】: intervido, 〜する intervidar, interviuvar
kaiketu【解決〜する】: solvar
kaikisen【回帰線】: tropiko
kaiko【解雇〜する】: descharjar
kaiko【回顧〜する】: rimemorar
kaiko【蚕】: silkoraupo
kaikyoo【海峡】: marala stretajo
kaimen【海綿】: sponjo
kaimen【海面】: marsurfaco
kaioosei【海王星】: Neptuno
kairaku【快楽】: plezuro
kairi【海里】: marala milio
kairyoo【改良〜する】: plubonigar
kaisan【解散】: dissolvado
kaiseki【解析〜する】: analizar
kaisen【疥癬】: skabio
kaisuigi【海水着】: malyoto
kaisuiyoku【海水浴】: marbalno
kaisya【会社】: kompanio「pretar
kaisyaku【解釈〜する】:
kaisyuu【改宗〜する】: konvertar
kaitaku【開拓〜する】: kultivebligar; koloniizar
kaitei【海底】: marfundo
kaiten【回転〜する】: turnar, rotacar
kaitiku【改築】: rikonstrukto+
kaitoo 【会頭】: prezidanto
kaitoo 【解答〜する】: respondar
kaityuu【回虫】: askarido
kaityuu【懐中】: posho, 〜時計 poshhorlojo, 〜電灯 elektrala torcho
kaiwa【会話】: interparol(ad)o
kaiyoo【潰瘍】: ulcero
kaizoku【海賊】: pirato
kaizoo【改造〜する】: transformar
kaizyoo【会場】: kunveneyo, loko
kakaeru【抱える】: tenar per brakio
kakaku【価格】: preco
kakaru【罹る】: maladeskar
kakato【踵】: talono (人・靴)
kakawarazu【拘わらず】: malgre
kakawaru【関わる】: relatar
kake【賭】: pario+
kakera【かけら】: peco, fragmento
kakeru【懸ける】: pend(ig)ar
kaketu【可決〜する】: aprobar, aceptar
kaki【牡蛎】: ostro
kaki【垣】: barilo
kaki【柿】: persimono*
kakitome【書留】: registr(ad)o
kakitori【書き取り】: dikt(ad)o
kakitubata【カキツバタ】: irido
kakka【閣下】: ecelenco
kakke【脚気】: beriberio
kakki【活気】: energio, vervo
kakko【括弧】: parentezo
kakkoo【恰好】: formo, figuro
kako【過去】: pasinteso
kakomu【囲む】: cirkondar
kakoo【火口】: kratero
kaku【格】: (家など) rango, (文法) kazo
kaku【核】: kerno; nukleo
kaku【角】: angulo
kaku【書く】: skribar, (描く) piktar
kaku【掻く】: gratar, skrapar
kakubetu【格別】: precipue
kakudai【拡大〜する】: (plu)grandigar
kakugen【格言】: sentenco
kakugetu【隔月】: en omna du monati
kakugo【覚悟】: decido+
kakuhan【撹拌〜する】: turnar rapide
kakukakutaru【赫々たる】: brilanta, glorioza
kakumei【革命】: revoluciono+
kakurega【隠れ家】: refujeyo
kakusei【覚醒〜する】: vekar
kakuseiki【拡声器】: lautparolilo
kakusin【確信】: konvinkeso
kakusu【隠す】: celar
kakutei【確定〜する】: determinar
kakutyoo【拡張〜する】: expansar
kakuzitu【確実〜な】: certa
kakuzitu【隔日】: en omna du dii
kakyuu【火急〜の】: urjanta
kama【釜】: kaldrono
kama【鎌】: serpo
kamado【竃】: furnelo
kamakiri【カマキリ】: manto*
kamau【構う】: koncernar, relatar
kame【亀】: tortugo
kame【甕】: vazo
kamen【仮面】: maskilo
kami【紙】: papero
kami【神】: deo
kami【髪】: haro
kamikuzu【紙屑】: papereskombro
kaminari【雷】: tondro+
kamisori【剃刀】: razilo
kamo【鴨】: sovaja anado
kamoi【鴨居】: supra solio
kamome【鴎】: muevo
kamosika【カモシカ】: antilopo, chamo
kamotu【貨物】: varo, komercajo
kamu【噛む】: mordar, (咀嚼) mastikar
kan【罐】: lada kesto, bidono
kan'oke【棺桶】: sarko
kan'yuu【勧誘〜する】: invitar; instigar
kanaami【金網】: metala reto
kanaduti【金槌】: martelo
kanai【家内】: tota familio, hemo; (妻) spozino
kaname【要】: (扇) riveto di ventizilo, (重要) chefa punto
kanarazu【必ず】: certe; infalible, absolute
kanari【かなり】: suficante, modereme, remarkinde
kanariya【カナリヤ】: kanario
kanasiki【鉄砧】: amboso
kanasimu【悲しむ】: esar trista
kanau【適う】: esar konforma
kanban【看板】: afishotabelo
kanben【勘弁〜する】: indulgar, pardonar
kanboku【潅木】: arboreto
kanboo【感冒】: katareto
kanbutu【乾物】: sekigita manjajo (nutrajo)
kanbyoo【看病〜する】: flegar
kandai【寛大〜な】: indulgema
kandankei【寒暖計】: termometro
kandoo【感動〜する】: emoc(esk)ar
kandume【缶詰】: bidonizuro
kane【金】: (貨幣) pekunio, (金属) metalo
kane【鐘】: klosho
kanemoti【金持】: rich(ul)o
kangae【考え】: penso+, ideo,(意見) opiniono+
kangaeru【考える】: pensar
kangei【歓迎】: bonveno+
kangen【甘言】: flatema vorto
kangen【諌言】: exhorto+
kango【看護〜する】: flegar
kangohu【看護婦】: flegistino
kangoku【監獄】: karcero
kani【蟹】: krabo, kankro
kanka【感化】: influo+, edifiko+
kankaku【感覚】: senso
kankaku【間隔】: interspaco
kankatu【管轄〜する】: regnar, direktar
kankei【関係】: relato+
kanketu【簡潔〜な】: konciza
kanko【歓呼】: joykrio
kankoo【観光】: turo
kankoo【反抗〜する】: rezistar
kanmuri【冠】: krono
kanna【鉋】: raboto
kannan【艱難】: desfacileso, sufro+
kannin【堪忍〜する】: pardonar
kannuki【閂】: riglo, 〜を掛ける riglagar
kanoo【可能〜な】: posibla
kanpai【乾杯】: tosto, 〜する tostar
kanpan【甲板】: ferdeko
kanpeisiki【観兵式】: parado+
kanpuku【感服〜する】: admirar
kanri【官吏】: statala oficisto
kanri【管理〜する】: administrar
kansatu【観察〜する】: observar
kansen【感染】: infekto+
kansetu【間接〜の】: nedireta
kansetu【関節】: artiko
kansi【冠詞】: artiklo
kansin【感心〜する】: admirar, 〜な estiminda
kansoo 【感想】: impres(ur)o
kansoo【乾燥〜させる】: sikigar, 〜する sikeskar
kansya【感謝〜する】: dankar
kansyaku【癇癪】: iracemeso
kansyoku【官職】: ofico
kansyoo【干渉〜する】: intervenar; interferar
kansyooki【緩衝器】: bufro
kantai【艦隊】: eskadro
kantan【感嘆〜する】: admirar
kantan【簡単〜な】: simpla; facila
kantei【鑑定〜する】: expertizar, (評価) taxar
kantetu【貫徹〜する】: efektigar; realigar
kantoku【監督〜する】: kontrolar, direktar
kantuu【姦通〜する】: adulterar
kantyoo【間諜】: spionisto, spionero
kantyoo【浣腸】: klistero
kanyuu 【加入〜する】: adherar
kanzei【関税】: dogantaxo
kanzen【完全〜な】: perfekta
kanzi【幹事】: sekretario
kanzi【漢字】: chiniana ideografiajo
kanzin【肝心〜な】: chefa; esenca; principala
kanziru【感じる】: sentar, perceptar
kanzoo【肝臓】: hepato
kanzya【患者】: malad(ul)o
kanzyoo【勘定】: (計算) kalkulo+,(商業) konto
kanzyoo【感情】: sento+, sentimento, emoco+
kao【顔】: vizajo
kaori【香】: odoro+
kaotuki【顔付】: mieno
kappan【活版】: imprim(ad)o
kappatu【活発〜な】: vigilema
kara【から】: (より) de,(故) nam, pro ke
kara【殻】: shelo
kara【空〜の】: vakua
karaa【カラー】: kolumo
karada【体】: korpo
karai【辛い】: (塩) saloza,(刺激性) pikanta
karakasa【唐傘】: papera parapluvo
karamaru【絡まる】: imprekar,(蔦など) volvar su
karamatu【唐松】: larico
karasi【芥子】: mustardo
karasu【烏】: korvo
karasuguti【烏口】: desgnoplumo
karasumugi【燕麦】: aveno
kare【彼】: il(u) 〜ら ili
karei【カレイ】: limando
karekusa【枯草】: feno
kareru【枯れる】: velkar
kareru【涸れる】: sikeskar
kari【雁】: sovaja ganso
kari【借り】: debo+, debajo
kari【狩り】: chas(ad)o
karikata【借方】: debeto,(人) debanto
karino【仮の】: provizora
kariru【借りる】: pruntar
karonziru【軽んじる】: desestimar
karoozite【辛うじて】: apene
karu【刈る】: falchar, (除草) sarklar
karugarusii【軽々しい】: frivola
karui【軽い】: lejera
karuisi【軽石】: pumico
karuta【カルタ】: ludokarto
karuwaza【軽業】: akrobatajo
karyoo【科料】: punisala pekunio
kasa【傘】: (雨) parapluvo, (日) parasuno,(ランプ) shirmilo (di lampo)
kasa【嵩】: volumino, quanto
kasasagi【カササギ】: pigo
kase【枷】: kateno
kasegu【稼ぐ】: laborar por sua vivado
kasei【火星】: Marso
kasei-kari【苛性カリ】: kalio hidroxida
kaseihu【家政婦】: menajistino
kaseki【化石】: fosilo, 〜の fosila
kasetu【仮説】: hipotezo
kasi【菓子】: sukrajo; kuko
kasi【樫】: querko
kasikan【下士官】: suboficiro
kasikata【貸方】: kredito+
kasikoi【賢い】: saja
kasira【頭】: kapo, (長) chefo
kasiramozi【頭文字】: komencolitero
kasitu【過失】: eroro+, kulpo+
kassai【喝采〜する】: aplaudar
kassya【滑車】: pulio
kassyoku【褐色〜の】: bruna
kasu【貸す】: prestar
kasugai【鎹】: krampono
kasumi【霞】: nebuleto
kasya【貨車】: kargovagono
kasyaku【呵責】: tormento+
kata【型】: tipo, modelo
kata【肩】: shultro
katadoru【象る】: imitar; simbolizar
katagaki【肩書】: titulo
katai【堅い】: harda
kataizi【片意地〜な】: obstinanta
katakake【肩掛け】: shalo
kataki【敵】: enemiko
katamari【塊】: maso
katami【形見】: memorajo, poslasajo
katamuku【傾く】: inklinar
katana【刀】: glavo
kataru【カタル】: kataro
kataru【語る】: rakontar
kataru【騙る】: fraudar
katati【形】: formo
katatumuri【蝸牛】: heliko
katawa【かたわ】: kripl(ul)o
katawara【傍ら】: flanko, 〜に apud
katei【家庭】: hemo
katei【過程】: kurso
kati【価値】: valoro+
kati【勝ち】: vinko+
katiku【家畜】: domestika bestio
katte【勝手〜に】: arbitrie
katu【勝つ】: vinkar, ganar
katudoo【活動】: ag(ad)o
katugu【担ぐ】: shultropozar
katuo【鰹】: makrelo
katura【鬘】: peruko
katuretu【カツレツ】: kotleto
katuzi【活字】: tipo
kau【飼う】: nutrar; pasturar
kau【買う】: komprar
kawa【革】: ledro
kawa【川】: rivero
kawa【皮】: pelo, (木の) kortico
kawaii【可愛い】: aminda
kawaisoona【かわいそうな】: kompatinda
kawakasu【乾かす】: sikigar
kawara【瓦】: tegulo
kawarini【代わりに】: vice
kawaru【変わる】: chanjar
kawase【為替】: mandato
kawauso【カワウソ】: lutro
kaya【蚊帳】: paramoskito
kayaku【火薬】: pulvero
kayoobi【火曜日】: mardio
kayou【通う】: vizitadar
kayu【粥】: rizpaplo
kayui【痒い】: pruritanta
kazan【火山】: volkano
kazaru【飾る】: ornar
kaze【風】: vento+
kaze【風邪】: katareto
kazi【火事】: fairo
kazi【舵】: guvernilo
kaziboo【梶棒】: timono
kaziru【齧る】: mordetar
kazitu【果実】: frukto
kaziya【鍛冶屋】: forjerio,(人) forjisto
kazoeru【数える】: kalkular
kazoku【家族】: familio
kazoku【華族】: nobel(ul)o
kazu【数】: nombro
ke【毛】: (頭の) haro,(体・獣の) pilo
kedakai【気高い】: nobla
kega【怪我】: vundo+
kegasu【汚す】: despurigar, desnetigar
kegasu【涜す】: blasfemar
kegawa【毛皮】: felo
keibatu【刑罰】: puniso+, punisuro
keiben【軽便〜な】: simpla; facila; oportuna
keibetu【軽蔑〜する】: desestimar
keido【経度】: longitudo
keiei【経営〜する】: administrar, direktar
keihaku【軽薄〜な】: frivola
keihi【経費】: kusto+, spenso+
keihoo【刑法】: kriminala lego
keihoo【警報】: alarmo+
keii【敬意】: respekto+
keika【経過〜する】: (過渡) transirar, (時) pasar
keikai【警戒〜する】: gardar
keikaku【計画】: projeto+
keikan【警官】: policano, policisto
keiken【経験】: experienco+
keiki【景気】: konjunturo
keikikyuu【軽気球】: balono
keiko【稽古】: leciono, 〜する exercar
keikoku【警告〜する】: avertar
keikoo【傾向】: tendenco+
keiku【警句】: epigramo, aforismo
keimusyo【刑務所】: karcero
keireki【経歴】: kariero
keiren【痙攣】: krampo, konvulso+
keiryaku【計略】: strategio, taktiko
keisai【掲載〜する】: publikigar
keisan【計算】: kalkulo+
keisatu【警察】: polico
keisei【形勢】: situeso
keiseki【形跡】: traco, evidentajo
keisiki【形式】: formo
keisotu【軽率〜な】: neatencema
keisya【傾斜】: inklino+
keitai【携帯〜する】: portar
keito【毛糸】: lanfilo
keitoo【系統】: sistemo
keiyaku【契約】: kontrato+
keiyoo【形容〜する】: expresar, qualifikar
keiyoosi【形容詞】: adjektivo
keiyu【経由】: 〜して tra
keizai【経済】: ekonomio
keizi【刑事】: detektivo
keizi【掲示】: avizo+
keizoku【継続〜する】: durar
kekka【結果】: rezulto+
kekkaku【結核】: tuberkloso
kekkan【血管】: vaskulo
kekki【血気】: temperamento
kekkon【結婚】: mariajo+
kekkoo【結構〜な】: bona
kekkyoku【結局】: fine
kemono【獣】: bestio
kemuri【煙】: fumo+
kemusi【毛虫】: raupo
ken【剣】: glavo
ken【県】: gubernio, prefekto
ken【鍵】: (楽器の) klavo
ken'eki【検疫】: quaranteno
ken'etu【検閲】: inspekto+
ken'i【権威】: autoritato
ken'yaku【倹約〜する】: sparar
kenbikyoo【顕微鏡】: mikroskopo
kenbutu【見物】: spekt(ad)o
kendai【見台】: pupitro
kengi【嫌疑】: suspekto+
kengi【建議】: propozo+
kenka【喧嘩】: (格闘) 〜する bataliar, (口論) 〜する disputar, (不和) konflikto
kenkai【見解】: opiniono+
kenkin【献金】: pekuniala ofro
kenkoo【健康】: saneso
kenkyuu【研究〜する】: studiar, explorar
kenmei【賢明〜な】: saja, edukita
kenpei【憲兵】: jendarmo
kenpoo【憲法】: konstitucuro
kenpu【絹布】: silkostofo
kenran【絢爛】: 〜たる brilanta
kenri【権利】: yuro
kenryoku【権力】: potenteso
kensa【検査】: exameno+, inspekto
kenseki【譴責〜する】: reprochar
kensiki【見識】: judikpovo
kensinteki【献身的〜な】: devota
kenson【謙遜〜な】: modesta
kensoo【喧騒】: bruiso+, tumulto+
kensyoo【懸賞】: konkurso kun premio, (品) premio
kenti【見地】: vidpunto
kentiku【建築〜する】: konstruktar, 〜物 konstrukturo
kentoo【拳闘】: box(ad)o
kentoo【見当】: (方向) direciono, ( 目的) skopo
keorimono【毛織物】: lanajo
kerai【家来】: vasalo
keredomo【けれども】: ma, tamen
keru【蹴る】: pedfrapar, kikar
kesi【ケシ】: papavero
kesigomu【消しゴム】: efacilo
kesiin【消印】: stampilo,(印影) stampuro
kesikaranu【けしからぬ】: abomininda
kesiki【景色】: peizajo
kessaku【傑作】: chefa verko
kessan【決算】: saldo+
kesseki【欠席〜する】: esar absenta
kessin【決心〜する】: decidar
kessite【決して】: nultempe
kesson【欠損】: deficito
kessyoo【結晶】: kristalo
kesu【消す】: (火を) extingar,(無くする) nihiligar, (棒を引く) trastrekigar
kesyoo【化粧〜する】: tualetar
keti【けち〜な】: avara, trosparema
ketten【欠点】: defekto
kettoo【決闘】: duel(ad)o
ketuatu【血圧】: sangopreso
ketuboo【欠乏】: manko+
ketueki【血液】: sango
keturon【結論】: konkluzo+
kewasii【険しい】: eskarpa, abrupta
kezuru【削る】: skrapar, (鉋で) rabotagar
ki ni iru【気にいる】: plezar
ki【期】: periodo, epoko
ki【木】: (樹木) arboro,(木材) ligno
kiatu【気圧】: atmosferopreso
kiba【牙】: dentego
kibatu【奇抜〜な】: stranja, extraordinara
kiben【詭弁】: sofismo
kibi【黍】: panikulo
kibisii【厳しい】: severa, rigoroza
kibo【規模】: skalo, dimensiono
kiboo【希望】: espero+
kibun【気分】: humoro
kidoo【軌道】: (鉄道) fervoyo,(天体) orbito
kidoru【気取る】: afektacar
kiduku【気付く】: remarkar
kieru【消える】: (火) extingar,(物) desaparar
kigan【祈願〜する】: pregar
kigaru【気軽〜に】: neceremoniale
kigeki【喜劇】: komedio
kigen【期限】: limito
kigen【機嫌】: humoro
kigen【紀元】: ero
kigen【起源】: origino
kigoo【記号】: signo, marko
kigyoo【企業】: entraprezo+
kihaku【希薄〜な】: dina
kihan【規範】: normo
kihei【騎兵】: kavalriano
kihon【基本】: fundamento
kihu【寄付〜する】: kontributar, donacar
kiiro【黄色〜の】: flava
kiito【生糸】: silkfilo
kika【奇禍】: acidento+
kika【帰化〜する】: nacionaneskar
kikagaku【幾何学】: geometrio
kikai【器械】: instrumento
kikai【奇怪〜な】: stranja
kikai【機会】: chanco, okaziono
kikai【機械】: mashino
kikan【器官】: organo
kikan【機関】: motoro, mashino
kikan【気管】: trakeo
kikansi【機関紙】: organo
kikansi【気管支】: bronkio
kikansya【機関車】: lokomotivo
kiken【危険】: danjero, 〜な danjeroza, ( 冒険) aventuro+
kiki【危機】: krizo
kikin【飢饉】: famino
kikoeru【聞こえる】: audar, audesar
kikoo【気候】: klimato
kikori【樵】: hakisto
kiku【菊】: krizantemo
kiku【聞く】: audar, askoltar
kiku【利く】: efikar
kimama【気侭】: kaprico, 〜な kapricoza
kimei【記名〜する】: signatar
kimeru【決める】: decidar
kimi【君】: vu,(君主) regnanto, suveren(ul)o
kimizika【気短〜な】: nepacienta
kimono【着物】: vesto, kimono
kin【金】: oro
kin'yoobi【金曜日】: venerdio
kinben【勤勉〜な】: diligenta
kindai【近代〜の】: moderna
kine【杵】: pistilo
kinen【記念】: memoro+
kinenhi【記念碑】: monumento
kingan【近眼〜の】: miopa
kingen【金言】: aforismo, sentenco
kinko【金庫】: kaso
kinkyuu【緊急〜な】: urjanata
kinniku【筋肉】: muskulo
kinodoku【気の毒〜な】: kompatinda
kinoko【茸】: fungo
kinoo【昨日】: hiere
kinsei【金星】: Venuso*
kinsen【金銭】: pekunio
kinsi【禁止〜する】: interdiktar
kinsyu【禁酒】: absten(ad)o
kinu【絹】: silko
kinzitu【近日】: balde
kinzoku【金属】: metalo
kinzuru【禁ずる】: interdiktar
kinzyo【近所】: vicinajo
kioku【記憶】: memoro+
kippu【切符】: bilieto
kirai【機雷】: explozivo
kirau【嫌う】: abominar
kire【片】: peco
kirei【綺麗〜な】: bela
kiri【錐】: borilo, borileto
kiri【霧】: nebulo+
kirin【キリン】: jirafo
Kirisuto【キリスト】: Kristo
kiritu【規律】: regulo+
kiroku【記録】: registr(ad)o, dokumento
kiru【切る】: tranchar
kiru【着る】: metar
kiryoo【器量】: kalibro, (女の) fizionomio, figuro
kiseityuu【寄生虫】: parazito
kiseki【奇跡】: miraklo
kisen【汽船】: vapornavo
kiseru【キセル】: pipo
kisetu【季節】: sezono
kisi【岸】: bordo
kisiru【軋る】: grincar
kisitu【気質】: temperamento
kiso【基礎】: fundamento, bazo
kiso【起訴〜する】: akuzar
kisu【キス〜する】: kisar
kisu【帰す】: atribuar
kisuu【奇数】: nepara nombro
kisya【汽車】: vagono
kisya【記者】: jurnalisto
kisyoo【気象】: atmosferala fenomeno, meteoro
kisyoo【気性】: temperamento, karaktero
kisyoo【記章】: insigno
kisyukusya【寄宿舎】: pensioneyo, pensionerio
kita【北】: nordo, 〜の norda
kitaeru【鍛える】: hardigar,(鉄を) forjar
kitai【期待〜する】: expektar
kitai【気体】: gaso
kitanai【汚い】: leda, despura
kiteki【汽笛】: siflilo
kiten【機転】: takto
kiti【機知】: esprito
kitigai【気違い】: frenezio
kitoo【祈祷】: prego+
kitte【切手】: postomarko
kitto【きっと】: certe
kituen【喫煙〜する】: fumar
kitune【狐】: foxo
kitutuki【キツツキ】: pego
kityoo【貴重〜な】: chera, valoroza, 〜品 valorajo
kityoomen【几帳面〜な】: ordinema, reguloza
kiyoi【清い】: pura, neta
kiyoo【器用〜な】: alerta, experta
kizamu【刻む】: distranchar, pecigar, (彫る) grabar; gliptar
kizana【きざな】: afektacema
kizetu【気絶〜する】: esvanar
kizi【記事】: artiklo
kizi【雉】: fazano
kizitu【期日】: dato
kizoku【貴族】: nobelo, aristokrato
kizu【傷】: vundo+
kizuato【傷跡】: cikatro
kizuku【築く】: konstruktar
kizyutu【奇術】: magio+
ko【故】: mortinta
kobamu【拒む】: refuzar
kobi【媚】: flato+
kobosu【こぼす】: (不平を) plendar, (溢れさせる) varsar
kobu【瘤】: gibo
kobusi【拳】: pugno
kodoku【孤独】: soleso, solitareso
kodomo【子供】: infanto
kodukai【小遣い】: poshala pekunio
kodukai【小使】: servisto
kodutumi【小包】: pak(et)o
koe【声】: voco
koeru【越える】: transpasar
koeru【肥える】: graseskar
kogareru【焦がれる】: sospirar
kogatana【小刀】: kultelo
kogitte【小切手】: cheko
kogoto【小言】: (叱責) reprochado, ( 不平) plendado
kogu【漕ぐ】: remar
kohaku【琥珀】: sucino
koi【故意〜に】: intence
koi【鯉】: karpo
koi【濃い】: densa
koi【恋】: amoro+
koibumi【恋文】: amorletro
koke【苔】: musho
kokka【国家】: stato, regno+
kokka【国歌】: nacionala himno
kokkai【国会】: parlamento
kokkei【滑稽〜な】: komika
kokki【国旗】: nacionala flago
koko【此処】: hike
kokoa【ココア】: kakao
kokoku【故国】: patrio
kokoro【心】: kordio
kokorogakeru【心掛ける】: atencar
kokoromiru【試みる】: probar
kokoroyoi【快い】: agreabla
kokorozasi【志】: volo+, intenco+
kokoti【心地】: sent(ad)o
kokuban【黒板】: nigra tabelo
kokubetu【告別】: adio+
kokugo【国語】: nacionala linguo
kokumin【国民】: naciono
kokumotu【穀物】: frumento
kokuoo【国王】: rejo, suvereno
Kokuren【国連】: Unionita Nacioni
kokusai【国債】: nacionala obligaciono
kokusai【国際】: 〜的な internaciona
kokusei-tyoosa【国勢調査】: censuro pri nacionala stando
kokuseki【国籍】: nacionaneso, nacionaleso
kokuso【告訴〜する】: akuzar
kokutan【黒檀】: ebeno; ebeniero
kokuzin【黒人】: negro, 〜の negra
kokyoo【故郷】: hemolando, hemoloko
kokyuu【呼吸】: respir(ad)o
koma【独楽】: tupio
komadori【コマドリ】: redpektoro
komakai【細かい】: mikra, mikreta
komamono【小間物】: mercerajo
komaru【困る】: embarasesar
kome【米】: rizo
komekami【こめかみ】: temporo
komeru【込める】: (弾などを) charjar
komon【顧問】: konsilanto
komoriuta【子守歌】: lulkanto
komugi【小麦】: frumento
kon'i【懇意〜な】: intima
kon'yaku【婚約〜する】: fianceskar
kona【粉】: pulvero, (穀物の) farino
konbu【昆布】: laminario*
kondatehyoo【献立表】: menuo
kondo【今度】: en altra tempo
koneru【捏ねる】: petrisar
kongo【今後】: de nun
kongooseki【金剛石】: diamanto
konki【根気】: pacienteso
konkuriito【コンクリート】: betono
konkyo【根拠】: fundamento; kauzo
konma【コンマ】: komo
konna【こんな】: tala
konnan【困難〜な】: desfacila
kono【此の】: (i)ca
konomu【好む】: amar, prizar
konpasu【コンパス】: kompaso
konpon【根本】: bazo, radiko
konrei【婚礼】: mariajfesto
konsui【昏睡】: komato
konton【混沌】: kaoso
kontoro,〜室 kontorochambro
kontyuu【昆虫】: insekto
konzatu【混雑〜する】: amaseskar
koo【功】: merito+
koo【効】: efiko+
koo【甲】: (亀の) skalio
koo【香】: incenso
koobansyo【交番所】: policeyo
koobo【酵母】: hefo, fermento
koobutu【鉱物】: mineralo
koodoku【講読〜する】: abonar
kooei【光栄】: honoro, glorio
kooeki【公益】: publika interesto
kooen【後援〜する】: sustenar
kooen【公園】: parko
kooen【講演】: parolado
koogai【口蓋】: palato
koogai【梗概】: epitomo, rezumo+
koogai【郊外】: suburbo
koogaku【光学】: optiko
koogaku【工学】: teknologio
koogan【厚顔〜の】: senshama
koogan【睾丸】: testikulo
koogei【工芸】: mestierala arto
koogeki【攻撃〜する】: atakar
koogi【抗議〜する】: protestar
koogi【講義】: leciono
koogoo【皇后】: spozino de imperiestro
koogyoo【工業】: industrio
koohei【公平〜な】: yusta
koohei【工兵】: pioniro
koohii【コーヒー】: kafeo
koohosya【候補者】: kandidato
koohu【交付〜する】: livrar
koohu【工夫】: terlaboristo, terajisto
koohuku【幸福〜な】: felica
koohuku【降伏〜する】: kapitulacar
koohun【興奮〜させる】: incitar
kooi【好意】: favoro+
kooi【行為】: ag(ad)o
kooin【拘引〜する】: arestar
kookai【後悔〜する】: repentar
kookai【航海〜する】: navigar
kookaidoo【公会堂】: publika halo
kookan【交換〜する】: kambiar, interchanjar
kookatu【狡猾〜な】: ruzoza, uzema
kookei【光景】: aspekto+
kookennin【後見人】: kuratanto
kooki【好機】: favoroza chanco
kookisin【好奇心】: kuriozeso
kookogaku【考古学】: arkeologio
kookoku【広告】: reklamo+
kookoo【孝行】: filiala devo
kookoo【航行〜する】: navigar
kookoo【高校】: alta skolo
kookotu【恍惚】: 〜とさせる ravisar
kookusu【コークス】: koko
kookuu【航空】: aviac(ad)o
kooman【高慢〜な】: aroganta
koomin【公民】: civitano
koomon【肛門】: anuso
koomori【蝙蝠】: vespertilio
koomorigasa【蝙蝠傘】: parapluvo
koomuru【蒙る】: sufrar
koonotori【コウノトリ】: cikonio
koori【公理】: axiomo
koori【行李】: kofro
koori【氷】: glacio
koorigasi【高利貸】: uzuristo
kooro【香炉】: incensizilo
koorogi【コオロギ】: grilio
kooru【凍る】: frostar
kooryuu【拘留〜する】: kaptar, ligar
koosa【交差】: kruco, 〜させる krucumar
koosai【交際〜する】: relatar
koosai【公債】: statala obligaciono
koosaten【交差点】: stradokruco, voykruco
koosatu【絞殺〜する】: strangular
koosei【恒星】: fixa stelo
koosei【校正〜する】: korektigar
koosen【光線】: lumo+, radio+
koosi【格子】: greto
koosi【公使】: viceambasadisto
koosi【講師】: (学校) lektoro, (講演) docento
koosiki【公式】: formulo
koositu【皇室】: imperiestrala familio
koosui【香水】: parfumo
koosyaku【侯爵】: markez(ul)o
koosyaku【公爵】: duk(ul)o
koosyoo【交渉〜する】: traktar
koosyoonin【公証人】: notario
koosyudai【絞首台】: eshafodo
koosyuu【公衆】: publiko
koosyuu【講習】: kurso
kootaku【光沢】: brileso
kootei【皇帝】: imperiestro
kootetu【鋼鉄】: stalo
kootoo【口頭】: 〜で parole
kootoo【高等〜な】: alta
kootuu【交通】: trafiko
kootya【紅茶】: nigra teo
kootyoo【校長】: skolestro
kooun【幸運】: feliceso, fortuno
kooyaku【膏薬】: plastro
koozan【鉱山】: mineyo
koozen【公然〜の】: publika
koozitu【口実】: pretexto+
koozoo【構造】: strukturo
koozui【洪水】: inundo+, diluvio
koozyoo【向上〜する】: progresar
koozyoo【工場】: fabrikerio
koppu【コップ】: glaso
koraeru【堪える】: tolerar
kore【これ】: (i)ca; (i)co
korera【これら】: (i)ci
korera【コレラ】: kolero
korogasu【転がす】: rular
koroido【コロイド】: koloido, 〜状の koloida
koromo【衣】: robo
korosu【殺す】: ocidar, mortigar
koru【凝る】: (熱中) entuziasmar
koruku【コルク】: korko
kosaku【小作〜する】: farmar, 〜人 farmisto
kosi【腰】: tayo
kosikake【腰掛】: benko
kosiraeru【拵える】: facar
kosu【漉す】: filtrar
kosui【湖水】: lago
kosuru【擦る】: frotar
kosyoo【故障】: acidento+, paneo+
kosyoo【胡椒】: pipro
kosyuu【固執〜する】: insistar
kotaeru【答える】: respondar
kotai【固体】: solid(aj)o
kote【鏝】: glatigilo, (左官) trulo
kotei【固定〜する】: fixigar
koto【事】: kozo
kotoba【言葉】: parolo+, (言語) linguo
kotonaru【異なる】: diferar
kotowaru【断る】: (拒絶) refuzar, (弁解) exkuzar
kotowaza【諺】: proverbo
kottoohin【骨董品】: kuriozajo, antiquajo
kouri【小売〜の】: endetala
kowai【怖い】: timoza
kowasu【壊す】: ruptar
koya【小屋】: kabano
koyasi【こやし】: sterko, dungo
koyomi【暦】: kalendario
koyubi【小指】: mikra fingro, orelfingro
kozi【孤児】: orfano
koziki【乞食】: almonato
kozin【個人】: individuo, persono
kozituke【ごしつけ〜の】: tordita, sofismala
ku【九】: non
ku【句】: frazo
ku【区】: quartero
kubaru【配る】: disdonar, distributar
kubetu【区別】: deferenco+
kubi【頚】: kolo
kubikazari【首飾】: koliaro
kubimaki【首巻】: koltuko
kuda【管】: tubo
kudaku【砕く】: frakasar
kudamono【果物】: frukto
kudaru【下る】: decensar
kudaru【降る】: (降伏) kapitulacar
kudoi【くどい】: tro longa, tedanta
kugatu【九月】: septembro
kugi【釘】: klovo
kuguru【潜る】: pasar sub --
kuhuu【工夫〜する】: inventar
kui【杭】: paliso
kuiki【区域】: zono, distrikto
kuma【熊】: urso
kumabati【熊蜂】: vespo
kumade【熊手】: rastilo, forko
kumiai【組合】: uniono
kumo【雲】: nubo
kumo【蜘蛛】: araneo
kumu【汲む】: cherpar
kumu【組む】: krucumar, krucigar,(活字を) kompostar
kuni【国】: (国家) stato, (土地) lando
kunrei【訓令】: instrukto+
kunren【訓練】: exerc(ad)o
kunsyoo【勲章】: ordeninsigno
kuntoo 【薫陶〜する】: edifikar
kura【鞍】: selo
kura【倉】: magazino
kuraberu【較べる】: komparar
kurabu【クラブ】: klubo
kurage【水母】: meduzo
kurai【暗い】: obskura, tenebroza
kurai【位】: rango
kurasu【クラス】: klaso
kurasu【暮らす】: vivar
kuregata【暮方】: krepuskulo
kurenai【紅】: skarlato, 〜の skarlata
kuri【栗】: kastano
kuriimu【クリーム】: kremo
kurikaesu【繰り返す】: repetar
kuroi【黒い】: nigra
kuroo【苦労】: peno+
kuroobaa【クローバー】: trifolio
kuru【来る】: venar
kurubusi【踝】: maleolo
kuruma【車】: veturo; vagono
kurumi【胡桃】: nuco
kurusimu【苦しむ】: sufrar
kusa【草】: herbo
kusabi【楔】: konio
kusai【臭い】: malodoranta, fetida
kusari【鎖】: kateno
kusaru【腐る】: putrar
kuse【癖】: kustumo+
kusi【櫛】: pektilo
kusin【苦心】: peno+, esforco+
kusuburu【燻る】: fumar
kusuguru【擽る】: titilar
kusuri【薬】: medikamento
kusuriya【薬屋】: apoteko
kusuriyubi【薬指】: ringofingro
kusyami【くしゃみ】: sternuto+
kuti【口】: boko
kutibasi【嘴】: beko
kutibiru【唇】: labio
kutibue【口笛】: siflo+
kutinasi【クチナシ】: gardenio
kutu【靴】: (短) shuo, (長) boto
kutugaesu【覆す】: renversar
kutusita【靴下】: kalzo, kalzeto
kutuu 【苦痛】: doloro+
kutuwa【轡】: brido
kutuzumi【靴墨】: cirajo
kuu【食う】: manjar
kuugun【空軍】: aerotrupo
kuuhuku 【空腹】: hungro+, 〜な hungroza
kuukan【空間】: spaco
kuuki【空気】: aero
kuukoo【空港】: aerportuo
kuusoo【空想】: fantazio+
kuwa【桑】: moruso; morusiero
kuwa【鍬】: pikono
kuwadate【企て】: projeto+
kuwaeru【加える】: adicionar
kuwasii【詳しい】: detal(oz)a
kuzi【籤】: lotrio+
kuzira【鯨】: baleno, cetaceo
kuzu【屑】: shifono
kuzusu【崩す】: ruptar, destruktar
kuzyaku【孔雀】: pavono
kyabetu【キャベツ】: kaulo
kyahan【脚絆】: getro
kyaku【客】: gasto
kyarako【キャラコ】: kaliko
kyoei【虚栄】: vanitato
kyoka【許可〜する】: permisar
kyokin【醵金】: pekuniala ofro
kyokoo【挙行〜する】: aranjar
kyokoo【虚構〜の】: fiktiva
kyoku【局】: ministerio, sekto
kyoku【極】: polo
kyokutan【極端〜な】: extrema
kyonen【去年】: lasta yaro
kyoo 【今日】: cadie, hodie
kyoobai【競売】: auciono+
kyoodai【兄弟】: frato
kyoodan【教壇】: estrado
kyoogen【狂言】: farso
kyoogi【競技】: konkurso+
kyoogi【協議〜する】: konsultar
kyoogi【教義】: doktrino
kyooguu【境遇】: cirkonstanco, situo
kyoohaku【脅迫〜する】: minacar
kyoohu【恐怖】: teroro+
kyooiku【教育】: eduk(ad)o, 〜ある erudita, edukita
kyooin【教員】: instruktisto
kyookai【協会】: asocio+
kyookai【教会】: eklezio, (建物) kirko
kyookasyo【教科書】: lernolibro
kyookyuu【供給〜する】: provizar, livrar
kyoomi【興味】: intereso+
kyoooo【供応〜する】: regalar
kyooraku【享楽】: ju(ad)o
kyooryoku【協力〜する】: kunlaborar
kyoosa【教唆〜する】: instigar, sugestar
kyoosan-syugi【共産主義】: komunismo
kyoosei【強制〜する】: impozar, obligar
kyoositu【教室】: klaschambro
kyoosoo【競争】: konkurso
kyootei【協定】: kontrato+
kyootuu【共通〜の】: komuna
kyoowakoku【共和国】: republiko
kyoozyu【教授】: profesoro
kyori【距離】: disto+
kyozetu【拒絶〜する】: refuzar
kyozin【巨人】: gigant(ul)o
kyuu【球】: sfero, (ボール) baloneto
kyuudai【及第〜する】: sucesar en exameno
kyuuden【宮殿】: palaco
kyuuka【休暇】: libertempo
kyuukei【休憩】: repoz(ad)o
kyuuketuki【吸血鬼】: vampiro
kyuukon【球根】: bulbo, tubero
kyuukoo【急行】: espreso
kyuukutu【窮屈〜な】: (狭い) streta, strikta, (厳しい) severa
kyuuna【急な】: urjanta, (険しい) abrupta, eskarpa
kyuunyuu【吸入〜する】: aspirar
kyuuri【胡瓜】: kukombro
kyuuryoo【給料】: salari(aj)o
kyuuryuu【急流】: torento
kyuusai【救済〜する】: salvar
kyuusu【急須】: tekrucho
kyuusyoku【休職】: forigo de laboro
kyuutei【宮廷】: rejala palaco, rejala korto
kyuuyoo【休養〜する】: repozar
kyuuzi【給仕】: garsono
kyuuzitu【休日】: libera dio
ma【魔】: diablo, demono
mabayui【眩い】: blindiganta, dazloza
maborosi【幻】: viziono
mabuta【瞼】: palpebro
mada【未だ】: ankore
madara【斑〜の】: makuloza
made【迄】: til
mado【窓】: fenestro, (出札口など)gicheto
madoromu【まどろむ】: dormetar
mae【前】: (時) ante, (場所) avan
maebarai【前払い〜する】: prepagar
maedare【前垂れ】: avantalo
magaru【曲がる】: flexar
mage【髷】: hartufo
magirasu【紛らす】: (気を) distraktar, ( 騙す) trompar
mago【孫】: nepoto
magokoro【真心】: sincereso
magotuku【まごつく】: konfuzeskar
maguro【鮪】: atuno
magusa【秣】: forejo
maguwa【耙】: herso
mahi【麻痺】: paralizo+
mahoo【魔法】: sorco+
mai【舞】: dans(ad)o
mai【枚】: folio
mai【毎】: omna
mainen【毎年】: omnayare
mainiti【毎日】: omnadie
mairu【マイル】: milio
maisoo【埋葬〜する】: enterigar
maisyuu【毎週】: omnasemane
makasu【任す】: (委任) komisar, (放任) lasar
makeru【負ける】: perdar, sukombrar
maki【薪】: brulligno
makiba【牧場】: pastureyo
makie【蒔絵】: lakpikturo
makka【真っ赤〜な】: redega
maku【巻く】: volvar, (巻物) rular
maku【捲く】: (時計) skrubagar
maku【撒く】: disjetar, (水) disvarsar
maku【蒔く】: semar
maku【幕】: kurteno, (劇) akto
maku【膜】: membrano
makura【枕】: kuseno
makuwa【マクワ】: *maquo(melono)
mama【まま】: (意の)segunvole, (状態) stando
mamahaha【継母】: stifamatro
mamako【継子】: stifafilio
mame【豆】: (豌豆) pizo,(空豆) fabo
mame【胝】: kalo
mamonaku【間もなく】: balde
mamoru【守る】: (規則) obediar, (約束) facar, efektigar, (防ぐ)defensar, (国を) gardar,(保護) protektar
mamusi【マムシ】: *mamushi-serpento
man【万】: dekamil
man'in【満員〜の】: (homo)plena
man'yuu【漫遊〜する】: rondovoyajar
manabu【学ぶ】: lernar
manaita【俎】: tranchoplanko
mane【真似〜する】: imitar
maneku【招く】: invitar, (手招き) facar manusigno
mangetu【満月】: plena luno
mannaka【真ん中】: (間) mezo,(中心) centro
mannenhitu【万年筆】: fontenplumo
mansei【慢性〜の】: kronika
mansin【慢心】: fiereso
manto【マント】: mantelo
mantyoo【満潮】: plena maro
manugareru【免れる】: evitar
manuke【間抜け〜な】: stulta, stupida
manzoku【満足〜な】: kontenta
marena【稀な】: rara
mari【鞠】: baloneto
marui【丸い】: ronda
marukibune【丸木舟】: pirogo, kanoo
maruku【マルク】: marko
marumero【マルメロ】: quingo
maruta【丸太】: bloko, lenio
masakari【鉞】: hakilego
masaru【勝る】: superesar
masatu【摩擦〜する】: frotar
maseta【増せた】: prekonoca, frue matura
massatu【抹殺〜する】: forigar, nihiligar
massugu【真直〜な】: rekta
masu【増す】: plumultigar; plumulteskar
masu【鱒】: truto
masui【麻酔】: narkoto+, anestezio
masumasu【益々】: sempre plu
masuto【マスト】: masto
mata【又】: e(d)
matagaru【跨がる】: kavalkar,(亘る) extensar
matagu【跨ぐ】: transpazar
matataku【瞬く】: palpebragar
matawa【又は】: o(d)
mati【街】: strado
mati【町】: urb(et)o
matibuse【待ち伏せ〜する】: embuskar
matigai【間違い】: eroro+
matigau【間違う】: erorar, (取り違える) prenar -- por --
mattak【全く】: tote, komplete
matti【マッチ】: alumeto
matu【松】: pino
matu【待つ】: vartar
matubadue【松葉杖】: grucho
matuge【まつげ】: cilio
maturi【祭】: festo+, 〜をする festar
maturu【祀る】: deigar
matutake【松茸】: *macutako(fungo)
mau【舞う】: dansar,(鳥が) ronde flugar
mawaru【廻る】: rondirar,(回転) rotacar
mayonaka【真夜中】: noktomezo
mayou【迷う】: embarasesar, (道に) perdar voyo
mayu【眉】: brovo
mayu【繭】: kokono
mazeru【混ぜる】: mixar
mazime【真面目〜な】: serioza
mazinai【まじない】: exorciso+
maziwari【交わり】: interrelato+
maziwaru【交わる】: mixar su
mazu【先ず】: erste
mazui【不味い】: malgusta
mazusii【貧しい】: povra
me【芽】: jermo, (蕾) burjono
me【目】: okulo, (網の) masho, (目方) pezo+
medama【目玉】: okulglobo
medaru【メダル】: medalio
medatu【目立つ】: evidenta, klare videbla
medetai【めでたい】: gratulinda, felica
meetoru【メートル】: metro
megane【眼鏡】: okulalo
megumi【恵み】: favoro+
mehanadati【目鼻立ち】: traito
mei【銘】: (座右の) devizo,(碑の) epitafo
mei【姪】: nevino
meibo【名簿】: nomlisto
meibutu【名物】: famoza produktajo
meikyuu【迷宮】: labirinto
meimei【銘々】: omnu
meirei【命令〜する】: imperar
meiryoo【明瞭〜な】: klara, evidenta
meisi【名刺】: nomkarto
meisi【名詞】: substantivo
meisin【迷信】: superstico
meisoo【瞑想〜する】: meditar
meityuu【命中〜する】: atingar
meiwaku【迷惑】: jeno+
meiyo【名誉】: honoro,(名声) reputeso
meizin【名人】: maestro, virtuozo
mekake【妾】: konkubino
mekakusi【目隠し】: okulshirmilo
mekata【目方】: pezo+
mekki【鍍金〜する】: plakizar, (金) orizar,(銀) arjentizar
mekura【盲〜の】: blinda
mekuru【めくる】: foliumar
memai【眩暈】: vertijo+
memori【目盛り】: skalogrado
men【面】: (仮面) masko+
men'eki【免疫】: imuneso
men'yoo【綿羊】: mutono
menboku【面目】: honoro
mendoo【面倒】: jeno+, embaraso+
menkai【面会】: intervido, 〜する renkontrar
menmitu【綿密〜な】: kompakta, detal(oz)a
menoo【めのう】: agato
menseki【面積】: areo
mensyoku【免職〜する】: desengajar
menzyoo【免状】: diplomo
meriyasu【メリヤス】: trikoturo
mesibe【雌蕊】: pistilo
mesitukai【召使】: servisto
mesu【雌〜の】: femina
metoru【娶る】: mariajar
metuboo【滅亡〜する】: ruinesar
mezameru【目覚める】: vekar
mezurasii【珍しい】: rara, kurioza
mi【実】: (果実) frukto,(核果) nuco,(漿果) bero
mi【身】: korpo
mi【箕】: fanilo
miboozin【未亡人】: vidvino
mibun【身分】: rango
miburi【身振り】: gest(ad)o
miburui【身震い】: trem(ad)o
midareru【乱れる】: konfuzeskar
midori【緑〜の】: verda
mie【見栄】: aspekto+; vanitato
mieru【見える】: vidar (t); semblar
migaku【磨く】: polisar
migarui【身軽い】: facilmovema
migi【右〜の】: dextra
mihanasu【見放す】: forlasar
miharasi【見晴らし】: panoramo, perspektivo
miharu【見張る】: gardar
mihon【見本】: specimeno
miidasu【見出す】: trovar
miira【ミイラ】: mumio
mikageisi【御影石】: granito
mikai【未開〜の】: sovaja, nekultivita
mikan【蜜柑】: oranjo, mandarino
miken【眉間】: brovo
miki【幹】: trunko
mikomi【見込み〜の】:ある esperoza
mikon【未婚〜の】: celiba
mikotonori【詔】: dekreturo, edikturo
mimei【未明】: matinala krepuskulo
mimi【耳】: orelo
mimitabu【耳たぶ】: aurikulo
mimizu【ミミズ】: lombriko
mina【皆】: omno, omnu, tote, 〜で entote
minagiru【漲る】: kreskar, pleneskar
minami【南】: sudo, 〜の suda
minamoto【源】: fonto, (根源) origino
minasu【見なす】: regardar
minato【港】: portuo
mine【峰】: montopinto
minikui【醜い】: leda
minoru【実る】: (なる) fruktifar, (熟する) matureskar
minpoo【民法】: civila lego, (法典) civila kodexo
minsyu-syugi【民主主義】: demokratio
minsyuu【民衆】: populo
minzoku【民族】: naciono
mioboe【見覚え〜の】:ある (ri)konocata
mirai【未来】: futuro, 〜の futura
miren【未練】: (遺憾) regreto+,(後悔) repento+
miru【見る】: vidar
miryoku【魅力】: charm(es)o
misaki【岬】: promontorio
misao【操】: fideleso; chasteso
mise【店】: vendeyo, butiko
misebirakasu【見せびらかす】: ostentar
miseinen【未成年〜の】: nematura
misemono【見世物】: spektaklo
miseru【見せる】: montrar
misin【ミシン】: sutomashino
missetu【密接〜な】: densa; intima
misuborasii【見すぼらしい】: mizeroza, povra
mitasu【満たす】: (一杯) plenigar, (就) plenigar, efektigar
miti【道】: voyo
mitibiku【導く】: guidar
mitisio【満潮】: plena maro
mitita【満ちた】: plena
mitomeru【認める】: (見覚え) rikonocar, (承認) aprobar, agnoskar
mitu【蜜】: mielo
mitubati【蜜蜂】: abelo
mitugu【貢ぐ】: tributar
mitukeru【見つける】: trovar
mitumeru【見つめる】: fixigar okuli
mitumoru【見積もる】: taxar, ofrar
mituyunyuu【密輸入〜する】: kontrabandar
miya【宮】: *shinto-templo
miyabiyaka【雅びやか〜な】: eleganta
miyage【土産】: donacajo; memorigilo
miyako【都】: chefurbo, metropolo
mizikai【短い】: kurta
mizo【溝】: kanalo, (敷居の) kanelo
mizore【霙】: nivoza pluvo
mizu【水】: aquo
mizugi【水着】: malyoto
mizukaki【みずかき】: remmembrano
mizukara【自ら】: ipsa
mizukusai【水臭い】: aquatra, sengusta
mizusaki-annai【水先案内】: pilot(ad)o,(人) pilotisto
mizusasi【水差し】: karafo
mizuumi【湖】: lago
mo【も】: (亦) anke
mo【喪】: funero
mo【藻】: algo
modaeru【悶える】: chagrenar
modoru【戻る】: retrovenar
moegiiro【萠黄色】: verda
moeru【燃える】: brular
mogaku【もがく】: baraktar
mogu【もぐ】: lacerar
mogura【モグラ】: talpo
moguru【潜る】: submersar su
mogusa【艾】: moxo*
mohan【模範】: modelo, exemplo
mohaya【最早】: ja
mokei【模型】: modelo
mokugeki【目撃〜する】: regardar
mokuhyoo【目標】: skopo
mokuroku【目録】: katalogo
mokusei【木星】: Jupitero
mokusuru【黙する】: silencar
mokutan【木炭】: lignokarbono
mokuteki【目的】: skopo
mokutekikaku【目的格】: akuzativo
mokuyoobi【木曜日】: jovdio
momen【木綿】: kotono
momi【籾】: rizo kun shelo
momi【樅】: abieto
momigara【籾殻】: rizoshelo
momizi【紅葉】: acero
momo【腿】: kruro
momo【桃】: persiko
momu【揉む】: (紙などを) krumplar,(按
mon【紋】: blazono
mon【門】: pordo
monban【門番】: pordisto
monbu-daizin【文部大臣】: ministro pri edukado
mondai【問題】: problemo
mongaikan【門外漢】: exter(ul)o
mono【者】: homo, persono
mono【物】: kozo; objekto
monogatari【物語】: rakonto+
monooki【物置】: provizeyo
monosugoi【物凄い】: teroriva
monozuki【物好き〜な】: savema
monzin【門人】: adepto
moo【もう】: (既に) ja,(尚) pluse, plue
moohu【毛布】: lankovrilo
mookeru【儲ける】: profitar
moora【網羅】: 〜した kompleta
mooretu【猛烈〜な】: furioza
mooroo【朦朧】: nebuloza koncio
moosen【毛氈】: tapiso
moosikomu【申し込む】: (提案) propozar,(予約) abonar
mootyoo【盲腸】: ceko
moozyuu【猛獣】: sovaja bestio
moppara【専ら】: chefe; precipue
morau【貰う】: esar donacita
moreru【漏れる】: likar
mori【守り〜する】: flegar
mori【森】: foresto
mori【銛】: harpuno
moroi【脆い】: frajila
moruhine【モルヒネ】: morfino
mosi【若し】: se
mosya【模写】: faksimilo
motareru【凭れる】: apogar su
motasekakeru【凭せ掛ける】: apogar
moteasobu【弄ぶ】: ludar
motenasu【もてなす】: aceptar, regalar
moti【餅】: rizkuko
motiiru【用いる】: uzar,(採用する) engajar
motiron【勿論】: kompreneble
moto wa【元は】: antee
motoduku【基づく】: divenar
motoi【基】: bazo, fundamento
motome【求め】: postulo+
motto【もっと】: plu(e)
mottomo【最も】: maxim
mottomona 【尤もな】: justa
motu【持つ】: havar, posedar
motureru【縺れる】: implikesar
moya【靄】: nebulo+
moyasu【燃やす】: brular
moyoo【模様】: (型) desegnuro, (様子) aspekto+
moyoosu【催す】: aranjar, organizar
mozi【文字】: litero
mozoo【模造〜する】: imitar
muboo【無謀〜な】: temerara
muda【無駄〜な】: vana, neutila
muden【無電】: senfila telegrafo, radio
mugen【無限〜の】: senlimita
mugi【麦】: (大麦) hordeo,(小麦) frumento
mugiwara【麦藁】: palio
muhon【謀叛】: rebeleso
mukade【百足】: skolopendro
mukaeru【迎える】: irar renkontre,(歓迎) bonvenigar,(接待) aceptar
mukasi【昔】: antiqua tempo
mukasibanasi【昔話】: fablo
mukatte【向かって】: ad, kontre
mukatuki【むかつき】: nauzeo+
mukau【向かう】: konfrontar,(対抗) opozar
mukei【無形〜の】: senforma
mukeru【剥ける】: sensheleskar
muko【婿】: bofilio
mukoo【向こう〜に】: yen, ibe
mukoo【無効〜の】: senefika
muku【向く】: turnar
mukudori【ムクドリ】: sturno
mukui【報い】: rekompensuro
munasiku【空しく】: vane
mune【胸】: pektoro
munoo【無能〜の】: nekapabla
mura【村】: vilajo
muragaru【群がる】: asemblar, esamifar, formikumar
murasaki【紫〜の】: purpura
mure【群】: grupo, amaso
muri【無理〜に】: impozante
muryoo【無料〜の】: senpaga
museihu-syugi【無政府主義】: anarkiismo
musekinin【無責任〜な】: senresponsa
musen-densin【無線電信】: radiotelegrafo+
museru【むせる】: sufokar
musi no sukanai【虫の好かない】: antipatioza
musi【虫】: (昆虫)insekto,(裸虫) vermo
musi【無視〜する】: ignorar
musiatui【蒸し暑い】: sufoke varmega
musiba【虫歯】: dentala kario
musimegane【虫眼鏡】: lupo
musinron【無神論】: ateismo
musiro【寧ろ】: prefere
musiro【筵】: mato
musiru【毟る】: (羽) senplumigar, (毛) senpiligar
musoo【夢想〜する】: revar
musu【蒸す】: vaporagar, (薬で) fomentar
musubime【結び目】: nodo
musubu【結ぶ】: nodigar, ligar,(実を) fruktifar
musuko【息子】: filiulo
musume【娘】: filiino
muteppoo【無鉄砲〜な】: nesuciema
muti【鞭】: flogilo
muti【無知〜な】: sensava, iliterata
muti【笞】: vergo
mutontyaku【無頓着〜な】: nesorgema
mutumazii【睦まじい】: intima
mutyakutya【無茶苦茶〜な】: absurda
mutyuu【夢中】: 〜である absorbesar
muyami【無闇〜に】: nenecese
muzai【無罪〜の】: senkulpa
muzukasii【難しい】: desfacila
muzyaki【無邪気〜な】: naiva
muzyoo【無情〜な】: senkompata
muzyun【矛盾】: 〜した absurda, senakorda
myaku【脈】: pulso+
myooban【明礬】: aluno
myoodai【名代】: reprezentanto
myoogoniti【明後日】: posmorge
myoona【妙な】: stranja
myoonen【明年】: venonta yaro
myooniti【明日】: morge
myoozi【名字】: surnomo, familiala nomo
na【菜】: legumo
na【名】: nomo
nabe【鍋】: kasrolo, padelo
nabiku【靡く】: flirtar
nadakai【名高い】: famoza
nadameru【宥める】: tranquiligar, quietigar
nadare【雪崩】: avalancho
naderu【撫でる】: karezar
nado【等】: edc.
nae【苗】: semplanto
nagagutu【長靴】: boto
nagai【長い】: longa
nagaisu【長椅子】: kanapeo
nagame【眺め】: peizajo
nagameru【眺める】: vidar, regardar
nagara【ながら】: (間) dum
nagare【流れ】: fluo+
nagasa【長さ】: longeso
nagasi【流し】: (台所) lavmoblo
nageku【嘆く】: chagrenar
nageru【投げる】: jetar
nagori【名残】: (跡) postosigno, traco, (別れ) adio+
nagu【凪ぐ】: kalmeskar
naguru【殴る】: batar
nagusameru【慰める】: konsolacar
nagusami【慰み】: (娯楽) amuz(ad)o, distrakto+
nai【無い】: ne
naibu【内部】: internajo
naigai【内外】: interne ed extere
naigasiro【蔑ろ〜に】:する ignorar
naihu【ナイフ】: kultelo
naika【内科】: interna medicino
naikaku【内閣】: ministraro
naimu【内務】: interna afero
nainai【内々】: sekrete
nairan【内乱】: rebelesko
naisi【乃至】: -- od --
naisyo【内緒】: sekretajo
naisyoku【内職】: acesora okup(ad)o
naiyoo【内容】: kontenajo
naizoo【内臓】: vicero
naizyoo【内情】: reala situeso, reala stando
naka【中】: (関係) relato+, (中央) mezo,(内) internajo
nakaba【半ば】: duimo
nakadati【仲立ち〜する】: mediacar, mediatigar
nakagai【仲買〜する】: kurtajar
nakagoro【中頃】: meze di
nakahodo【中程】: mezo
nakama【仲間】: kamarado
nakami【中身】: kontenajo
nakanaka【中々】: (大変) tre, (辛うじて)apene
nakanaori【仲直り〜する】: ripaceskar
nakanzuku【なかんずく】: precipue
nakayasumi【中休み】: pauzo+
nakayoku【仲良く】: intime
nakayubi【中指】: meza fingro
naki【亡き】: mortinta
nakigoto【泣き言】: plendo+
nakoodo【仲人】: mariajagento
naku【泣く】: plorar
naku【鳴く】: blamar, (犬) aboyar, ( 猫) miaular, (小鳥) pipiar, (烏) kroasar, (牡鶏) klukar, (鳩) rukular, (虫) stridar, (猛獣) grondar
nama【生〜の】: (煮てない) kruda, nekoquita, ( 未製) kruda
namagusai【生臭い】: sangodora
namaiki【生意気〜な】: aroganta
namakeru【怠ける】: esar indolenta, esar neagema
namako【ナマコ】: holoturio
namari【鉛】: plombo
namari【訛】: dialekto
namazu【鯰】: siluro
namekuzi【ナメクジ】: limako
nameraka【滑らか〜な】: glata
nameru【舐める】: lekar
namesigawa【なめし皮】: ledro
nami【波】: ondo
namida【涙】: lakrimo
namiki【並木】: aleala arboro
nan【難】: defekto; desfacileso
naname【斜め〜の】: obliqua
nangi【難儀】: sufro+, desfacileso, doloro+
nani【何】: quo
nanihodo【何程】: quante
nankinmusi【南京虫】: cimo
nankotu【軟骨】: kartilago
nankyoku【南極】: suda polo
nanmon【難問】: desfacila problemo
nanpa【難破】: navoperiso
nanpuu 【軟風】: zefiro
nantai-doobutu【軟体動物】: molusko
nantonareba【何となれば】: nam, pro ke
nanzi【何時】: qua tempo
nao【尚】: (更に) plu, pluse,(未だ) ankore
naoru【治る】: risaneskar
naosu【直す】: reparar
napukin【ナプキン】: boktuko
naraberu【並べる】: aranjar
narasu【慣らす】: kustumigar
narasu【馴らす】: dresar
narasu【鳴らす】: sonigar
narau【習う】: lernar
narau【倣う】: imitar
narazumono【ならず者】: fripono, raskalo
nareru【慣れる】: kustumar
narihibiku【鳴り響く】: sonadar
naritatu【成り立つ】: konsistar
naru【成る】: facesar
naru【生る】: (果物) fruktifar
naru【鳴る】: sonar
narudake【成るだけ】: maxim multe posible, tam multe kam posible
naruhodo【成る程】: juste
nasake【情け】: simpatio+
nasakenai【情けない】: shaminda
nasi【梨】: piro
nasu【茄子】: berenjeno
natane【菜種】: kolzo
nattoku【納得〜する】: konsentar
natu【夏】: somero
natuin【捺印〜する】: stampar
natukasii【懐かしい】: kara, amata
natume【棗】: jujubo
natuyasumi【夏休】: somerala libertempo
nau【綯う】: facar kordo, tordar
nawa【縄】: kordo
naya【納屋】: (穀物) garbeyo
nayami【悩み】: chagreno+
naze【何故】: pro quo
nazimi【馴染み】: intimeso, (人) konocato
nazo【謎】: enigmato
ne【ね】: ka ne?, ka yes?
ne【音】: tono
ne【根】: radiko
ne【値】: preco
nebaru【粘る】: adherema, viskoza
nebuto【ねぶと】: furunklo
nedan【値段】: preco
nedaru【ねだる】: pregar
nedoko【寝床】: lito
negai【願い】: deziro+, prego+
negi【葱】: alio
negiru【値切る】: marchandar
nekkyoo【熱狂】: entuziasmo+, fanatikeso
neko【猫】: kato
nekutai【ネクタイ】: kravato
nemaki【寝間着】: noktovesto
nemurigusuri【眠り薬】: dormigivo
nemuru【眠る】: dormar
nen【念】: sentimento; 〜入りの atencema
nen'eki【粘液】: muko
nen'iri【念入り〜に】: sorgeme
nendai【年代】: periodo, epoko
nendaiki【年代記】: kroniko, kronologio
nendo【粘土】: argilo
nenga【年賀】: novyara saluto
nengoro【懇ろ〜な】: jentila, afabla, intima, kordiala
nenkin【年金】: pensiono+
nenmaku【粘膜】: mukmembrano
nennen【年々】: omnayare
nenpoo【年報】: almanako
nenrei【年令】: evo+
nenryoo【燃料】: kombusteblajo
nensyoo【燃焼〜する】: brular
nerau【狙う】: vizar, apuntar
neru【寝る】: enlitigar su
neru【練る】: (鍛える) forjar
nessin【熱心〜な】: entuziasmanta, entuziasmema
netamu【妬む】: esar jaluza
nettai【熱帯】: tropiko
nettyuu【熱中〜する】: entuziasmar
netu【熱】: (科学) varmeso, (病) febro+
netuboo【熱望〜する】: esar ardoza
neuti【値打】: valoro+
nezi【螺子】: skrubo
neziru【捻じる】: tordar
nezumi【鼠】: rato; muso
ni【荷】: kargajo
ni【二】: du
niau【似合う】: konvenar
nibai【二倍】: duopla
nibui【鈍い】: obtuza, senpinta (愚か) stulta
nieru【煮える】: boliar
nigai【苦い】: bitra
nigatu【二月】: februaro
nigeru【逃げる】: fugar, forkurar
nigirikobusi【握拳】: pugno
nigiru【握る】: manupresar
nigiwau【賑わう】: prosperar
nigoru【濁る】: obskureskar
niguruma【荷車】: kargoveturo
nikai【二階】: duesma etajo
nikibi【にきび】: akneo
nikki【肉桂】: cinamo
nikki【日記】: (personala) jurnalo
nikkoo【日光】: sunlumo
nikkyuu【日給】: diala salario
niku【肉】: karno
nikumu【憎む】: odiar, abominar
nikuyoku【肉欲】: volupto
nimotu【荷物】: kargajo
nin'i【任意〜の】: segunvola, arbitriala
ninau【担う】: portar sur la shultro
ningen【人間】: homo
ningyoo【人形】: pupeo
ninka【認可〜する】: permisar, agnoskar
ninki【人気】: 〜ある populara, sensacionala
ninmu【任務】: tasko, devo+
ninpu【人夫】: manulaboristo
ninsin【妊娠】: gravideso, 〜する gravideskar
ninsoo【人相】: fizionomio
nintai【忍耐】: pacienteso
ninzin【人参】: karoto
nioi【匂い】: odoro+
nira【韮】: tuberoso
niramu【睨む】: fixe regardar
nire【ニレ】: ulmo
niru【似る】: similesar, semblar
niru【煮る】: koquar, boliigar
nise【偽〜の】: falsa
nisi【西】: westo
nisiki【錦】: brokato
nisin【鰊】: haringo
nissyabyoo【日射病】: sunfrapo
nissyoku【日食】: suneklipso
nitibotu【日没】: sunkusho
nitigen【日限】: limitizita dato
nitiyoobi【日曜日】: sundio
nitizyoo【日常〜の】: kustumala, omnadia
niwa【庭】: gardeno, korto
niwakani【俄に】: subite
niwatori【鶏】: hano
niyaketa【にやけた】: galantacha
nizyuu【二重〜の】: duopla
no【野】: agro
nobara【野薔薇】: sovaja rozo
nobasu【延ばす】: ajornar
noberu【述べる】: dicar, parolar
nobori【幟】: flago, standardo
noboru【登る】: acensar, klimar
noboseru【逆上せる】: fluar a kapo
nodo【喉】: guturo
nodokana【長閑な】: serena, pacoza
nogareru【逃れる】: fugar
nokeru【退ける】: eceptar
nokogiri【鋸】: segilo
nokorazu【残らず】: tote, omno
nokori【残り】: resto, restajo
nomi【のみ】: (だけ)nur
nomi【蚤】: pulco
nomi【鑿】: cizelilo
nomikomu【嚥み込む】: glutar
nomu【飲む】: drinkar
nonosiru【罵る】: insultar
noo【脳】: cerebro
noogaku【農学】: agronomio
noogyoo【農業】: agrokultiv(ad)o
nooritu【能率】: efikiveso
nooten【脳天】: vertico
nooto【ノート】: notlibro
nori【海苔】: purpura marlaktuko*
nori【糊】: gluo
noriai-basya【乗合馬車】: omnibuso
norikae【乗り換え〜する】: chanjar vagono
norimono【乗り物】: veturo
noroi【のろい】: lenta
noroi【呪い】: malediko+, impreko+
norosi【狼煙】: signalfairo
noru【乗る】: (車) envetureskar,(馬) kavalkar
noseru【載せる】: surpozar
noti【後】: pos
nozoku【除く】: eceptar
nozoku【覗く】: enregardar
nozomi【望み】: espero+, deziro+
nugu【脱ぐ】: deprenar, desmetar
nuguu【拭う】: vishar
nuka【糠】: rizobrano
nukarumi【ぬかるみ】: slameyo
nukideru【抜き出る】: preponderar
nuku【抜く】: ektirar
nukui【温い】: varmeta
numa【沼】: marsho
nuno【布】: tuko
nurasu【濡らす】: humidigar
nuru【塗る】: uncionar
nusumu【盗む】: furtar, raptar
nuu【縫う】: sutar
nyuubati【乳鉢】: pistuyo
nyuubi【乳麋】: chilo
nyuuei【入営】: rekruto+
nyuugaku【入学〜する】: aceptesar da skolo
nyuugaku-siken【入学試験】: exameno por acepto
nyuusu【ニュース】: informajo
nyuuyoku【入浴】: balnado
nyuuyoo【入用】: bezono+
nyuuzyoo【入場〜する】: enirar
nyuuzyooken【入場券】: kontrolbilieto
o【尾】: kaudo
oasisu【オアシス】: oaziso
oba【伯母】: onklino
obaasan【お祖母さん】: avino
obake【お化け】: spirito, fantomo
obi【帯】: zono, bendo
obihuu【帯封】: kuvertobendo
obiyakasu【脅かす】: minacar
oboeru【覚える】: memorar
oboreru【溺れる】: dronesar
obotukanai【覚束ない】: necerta
odateru【煽てる】: instigar
odayaka【穏やか〜な】: quieta
odoke【おどけ】: joko+
odori【踊り】: danso+
odoroki【驚き】: surprizo+
ogamu【拝む】: adorar, pregar
oginai【補い】: kompenso+
oginau【補う】: (代理) remplasar
ogori【奢り】: luxo, fiereso, regalo+
ogosoka【厳か〜な】: solena
oi【甥】: nevulo
oidasu【追い出す】: ejektar, ekpulsar
oioi【追々】: gradope, pokope
oisii【美味しい】: bongusta
oka【岡】: kolino, monteto
okage【お蔭】: favoro+, graco, 〜で danke ad
okasii【可笑しい】: ridinda, komika
okasu【侵す】: invadar; riskar
okasu【犯す】: kriminar
okazu【おかず】: manjajo, nutrivi
oke【桶】: tino
okiru【起きる】: vekar; staceskar
okonai【行い】: ago+, konduto+
okoru【起こる】: eventar, (起源) divenar
okoru