En aquesta web són editades traduccions de textos narratius i poètics d’escriptors àrabs contemporanis, realitzades en qualsevol llengua de la península; tot respectant el dret de producció intelectual i tenint cura de la traducció i l’aspecte lúdic de la lectura.
Si desitges col.laborar en aquest projecte per tal de veure publicades les teves traduccions, si tens alguna suggerència adreçada a la millora d’aquestes pàgines o a la correcció d’un text traduït,… no ho dubtis i posa’t amb contacte a través del correu elèctronic.
Els meus agraïments per la col.laboració de la meva vella amiga Monserrat Sunyer Gaspar, a Ernesto Álvarez Montesinos, Pilar Comín, Margarita Castells Criballés, Juan Pablo Arias Torres i els seus alumnes* de la Universidad de Málaga, Anna Gil Bardají i els seus alumnes** de la Universitat de Bellaterra i Fernando González Parrilla; i sobretot, del doctor Ahmed Isa i el professor Hassan Akioud de l’Institut Al Qantara. I per a tots aquells natius que, amb paciència, han procurat que els meus dubtes no ho fossin tant.
Gràcies també als qui heu intervingut fins ara amb les vostres opinions i suggerències.
* Marián Rosado i Laura Núñez| ANAR A TRADUCCIONS |