RECUPERACIÓN DE INFORMACIÓN: ONTOLOGÍAS

 

 

 


 

 

Qué te ofrecemos

Sobre ontologias
Recuperación de Información web
Enlaces
 

Información Complementaria

Mapa del Web
Sobre los autores
 

Especiales

Lozano Telló, Adolfo: Ontologías en la web Semántica

Documento en PDF

 

 

Página creada por: Ana Belén Redondo, Montse Robledo y Mari Carmen Romero

Envíanos tus sugerencias

 

 

 

 

RECUPERACIÓN DE INFORMACIÓN: ONTOLOGÍAS

ENLACES

 

HOME

 

Artículos


1. http://dois.mimas.ac.uk
- Página especializada en Documentación y Ciencias de la Información.
- Es una base de datos que recoge artículos y actas de congresos especializados en el área documental.
- Además, se puede acceder a información sobre la asociación y al directorio que Google proporciona sobre esta área.

2. http://elies.rediris.es/elies3/index.htm
- En esta dirección se recoge el artículo publicado por Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez, titulado: Una propuesta de codificación morfosintáctica para corpus de referencia en lengua española.
- A partir de esta página, podemos encontrar la dirección de la revista Estudios de la Lingüística Española, donde podemos buscar más artículos relacionados con el área lingüística.

3. http://elies.rediris.es/elies18/index.html
- Dirección en la que hallamos el artículo publicado por M. Chantal Pérez Hernández (Universidad de Málaga), titulado: Explotación de los córpora textuales informatizados para la creación de bases de datos terminológicas basadas en el conocimiento.

4. http://www.ldc.upenn.edu/annotation/database/
- A través de su opción Proceedings, podemos acceder a diversos artículos especializados en el ámbito lingüístico, y publicados en el IRCS Workshop on Linguistic Databases, en 2.001.

5. http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revisSEPLN.htm
- Revista de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural.
- En ella podemos hallar artículos especializados en el área lingüística desde 1.983.
- A través de la página principal de la organización podremos acceder también a información diversa sobre esta asociación, publicaciones...

6. http://www.uoc.edu/web/esp/index.html
- Página creada por la Universitat Oberta de Catalunya en colaboración con la editorial Planeta.
- En ella podemos encontrar información muy diversa: enlaces de interés, información en general sobre la universidad, bolsa de trabajo, congresos, artículos...
- Las posibilidades de búsqueda son múltiples: por secciones, palabras, en castellano, catalán...

7. http://www.upol.cz/res/ssup/ape/boletin2001/cordoba.htm
- Página donde se muestra el artículo publicado por Félix Córdoba Rodríguez, titulado: El uso de los corpus lingüísticos en la enseñanza del español.

8. http://www.upol.cz/res/ssup/hispanismo3/index.htm
- Página donde se recoge el artículo publicado por Demetrio Estébanez Calderón, titulado: El hispanismo en la República Checa III.


Otros


1. http://cidat.once.es/
- Es el Centro de Investigación, Desarrollo y Aplicación Tiflotécnica de la ONCE.
- En el apartado Criterios para el diseño de páginas web accesibles (Noticias), nos habla de cómo crear o adaptar una página web, siguiendo el criterio www (World Wide Web), para facilitar su acceso y uso a discapacitados.

2. http://clic.fil.ub.es/
- Centro de Lengua y Computación, perteneciente a la Universidad de Barcelona. Su actividad está orientada a la incorporación de nuevos productos lingüísticos, relacionados con el ámbito educativo y de las comunicaciones.
- En esta página, podemos encontrar amplia información de recursos (morfológicos, sintácticos, corpus...), en algunos casos demos...

3. http://cvc.cervantes.es/oteador/
- Es el buscador del Centro Virtual Cervantes; en él se recoge una amplio listado de recursos distribuidos por materias, entre ellas la especializada en el uso y la enseñanza de la lengua en general. Dentro de esta opción, encontramos recursos sobre: lengua en general, gramática y ortografía, traducción, listas de distribución...

4. http://home.snafu.de/tilman/xenulink.html
- Página que ofrece el programa Xenu's Link Sleuth, el cual permite verificar los enlaces de las web.
- Recoge una amplia información sobre el funcionamiento del programa. También ofrece la posibilidad de descargarlo, una sección con las dudas y preguntas más frecuentes y artículos de interés sobre el tema.

5. http://liceu.uab.es/~joaquim/home.html
- En esta página se recoge una amplia bibliografía relacionada con recursos lingüísticos, fonéticos, herramientas del habla...
- En la sección Speech Analysis Software, encontraremos diversas referencias bibliográficas que nos permiten el acceso a las herramientas citadas.
- Este es el caso de Aneto, software creado por el Grupo de Tratamiento de la Voz de la Universidad Politécnica de Cataluña; este programa nos permite estudiar, modificar la frecuencia de voz...

6. http://lorien.die.upm.es/~juancho/pfcs/
- Página donde Juan Manuela Montero Martínez (Investigador de la Universidad Politécnica de Madrid) expone sus trabajos lingüísticos: síntesis del español...

7. http://trucosdegoogle.blogspot.com
- Página derivada de Google, donde nos ofrece una gran cantidad de trucos para evaluar adecuadamente páginas web, métodos para optimizar la búsqueda, gestión de contenidos...


8. http://toolbar.google.com/
- Servicio gratuito de Google, que proporciona información complementaria acerca de la página que se visita.
- En esta página muestra una amplia explicación del funcionamiento del programa; y, además, facilita su descarga gratuita.

9. http://www.alltheweb.com
- Página donde podemos encontrar recursos de muy diferentes estilos: videos, dibujos, recursos informáticos.
- Todo ello reflejado a través de un interface agradable, con la posibilidad de acceder a ellos a través de una búsqueda (que puede ser por palabras, frases exactas...), donde, además, podemos seleccionar entre una amplia gama de idiomas.

10. http://www.altavista.com
- Buscador, en el cual podemos escoger dos tipos de búsqueda: simple y avanzada. Según los términos empleados nos ofrecerá un amplio listado sobre el tema en cuestión; permite recuperar información sobre muy diversas materias.
- La página inicial está en español, pero también podemos recuperar recursos en otros idiomas.
- De entre las diferentes opciones que permite, hay que destacar su traductor.

11. http://www.gedlc.ulpgc.es/
- Grupo de Estructuras de datos y Lingüística Computacional, de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
- A través de esta dirección, podemos acceder a diversas publicaciones, proyectos, enlaces de interés... pero hay que destacar la posibilidad de conocer y utilizar una serie de aplicaciones lingüísticas en línea: conjugador, flexionador, lematizador y relaciones morfológicas. En este último, por ejemplo, te ofrece un formulario, donde puedes escoger diferentes opciones para relacionar, además de realizar la búsqueda que desees.

12. http://www.google.com
- Buscador, que nos ofrece la opción de realizar la búsqueda simple o avanzada... de establecer preferencias (búsqueda de páginas en español únicamente)...
- En el podemos buscar documentos de muy diversa índole, en diferentes idiomas...

13. http://www.gtc.cps.unizar.es/~eduardo/investigacion/voz/ctv.html
- Web de la Universidad de Zaragoza, donde podemos encontrar un conversor de texto/voz.
- El sistema empleado, se basa en introducir un texto, el cual interpretará el conversor y lo emitirá de viva voz.
- Además recoge un diccionario de unidades acústicas, un módulo de análisis lingüístico, de síntesis...

14. http://www.internetinvisible.com
- Buscador donde podemos encontrar información muy diversa, distribuida por áreas temáticas.
- En lo relativo al área lingüística, podemos acceder a recursos relacionados con la gramática (monografías en red...).

15. http://www.iula.upf.es/recursca.htm
- Web de la Universidad Pompeu Fabra, donde se muestra un listado de recursos de interés lingüístico: recursos generales, diccionarios especializados, diccionarios electrónicos, bancos de datos...
- En general, una página muy completa y de interés para el especialista de esta área, aunque por el idioma parece dirigida fundamentalmente a los de ámbito catalán.

16. http://www.nedstat.net/
- Recurso que nos permite conocer, a través de los productos que oferta, el número de visitas que ha tenido una página web.
- La información que recoge está en inglés, aunque existe la posibilidad de conocer las características... de los productos en idiomas como el francés, español...
- Página que podría resultar de interés para un estudio de evaluación que tomase como referencia el número de visitas a una web.

17. http://www.quadernsdigitals.net/
- En esta web podemos encontrar diversos recursos relacionados con el área educativa, como por ejemplo: revistas como Educar, Edutec... también especializados en el ámbito de la comunicación y las nuevas tecnologías, como Telos, Zer...

18.a) http://www.tid.es/presencia/publicaciones/comsid/esp/home.html
- Recoge las publicaciones/comunicaciones de Telefónica I+D.
(Más información en la dirección siguiente)
18.b) http://www.tid.es/trabajo/index.html
- Web de I+D de Telefónica. En su opción de productos podemos encontrar productos relacionados con la tecnología del habla (reconocedor de palabras deletreadas, reconocedor de lenguaje natural, conversor texto/voz multilingüe...).
- El acceso se da a través de enlaces que nos llevan a una nueva pantalla, algo que, hasta cierto punto, puede resultar cómodo (en cuanto al orden jerárquico de la información), pero que también hace más lento el proceso de descarga.
- Una página muy completa que nos ofrece gran variedad de novedades

19. http://www.ub.es/biblio/citae-e.htm
- Página donde se presenta el artículo publicado por Assumpció Estivill y Cristóbal Urbano, titulado: Cómo citar recursos electrónicos.
- Además de la versión en castellano, podemos acceder a la versión catalana.

20. http://www.unilat.org/dtil/es/index.htm
- Página de la Dirección de Terminología e Industrias de la Lengua; su objetivo es contribuir al enriquecimiento de la terminología lingüística.
- En ella encontramos información como: actividades, publicaciones, redes y asociaciones, enlaces de interés... especializados en el área lingüística.
- Hay que destacar la posibilidad seleccionar el idioma en que se visualiza la página: español, francés, italiano...


Tesauros


1. http://pci204.cindoc.csic.es/tesauros/index.html
- Web del Centro de Información y Documentación Científica, desde donde podemos acceder a diversos tesauros especializados en diferentes materias: geología, alimentación, propiedad industrial.
- Página de calidad con gran variedad de recursos.

2. http://www.eurydice.org/Search/frameset_en.html
- Tesauro especializado en el ámbito educativo europeo.
- En esta web, además del tesauro, podemos encontrar diversa información sobre esta área del conocimiento, ya sea en su base de datos, a través de las news...

3. http://www.ulcc.ac.uk/unesco/
- En esta página podemos acceder al tesauro de la UNESCO, tanto de forma jerárquica como alfabética.
- El idioma utilizado es el inglés, aunque recoge las equivalencias en francés, español...
- En la página de inicio muestra una explicación sobre el contenido del tesauro, y también diversos enlaces de interés, que guardan algún tipo de relación con la organización.
- http://www.ulcc.ac.uk/unesco/#abou1, en esta página podemos acceder, de forma más directa, a las explicaciones de uso... del citado tesauro.

4. http://www.uned.es/bibliotec/referencia/tesauros.html
- Página muy completa, desde la cual podemos acceder a una selección de tesauros realizada por la UNED.
- La clasificación que ofrece, es alfabética por materias; dentro de cada una, encontraremos varios tesauros especializados en esa área.
- También podremos acceder a otros recursos (bases de datos...) a través de la web de la biblioteca de esta universidad.


Traductores


1. http://babelfish.altavista.com
- Traductor gratuito en red que ofrece Altavista.
- Nos ofrece la posibilidad de traducir un texto de hasta 150 palabras, o una página web, en función de las relaciones de lenguas que ofrece.

2. http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
- Es el traductor que ofrece el Servidor Europa, una de las fuentes más importantes en lo que se refiere a información de la Unión Europea. Es conocido como uno de los mejores traductores de palabras en red.
- Permite traducir entre diversos idiomas utilizados en la Unión Europea.
- Con un interface agradable, ofrece la posibilidad de realizar la búsqueda combinando los idiomas (cambiando el idioma fuente y al que se quiere traducir), guardar el archivo...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1