LINGUA CIRCASIANA

Lingua caucásica do grupo abxasio-adigué

A pesar do sentimento de unidade lingüístico-cultural, o circasiano, presenta dúas linguas literarias: o cabardino e o adigué, pero todos os circasianos se refiren á súa lingua como adige bze ( адыгэбзэ )

Inglés: Circassian

Ruso: Адыгейский

Turco: Çerkess

3.000.000 circasianos de orixe asentados en 52 países conforman a diáspora circasiana orixinada no 1864

DIALECTOS

Occidental:

Oriental:

POBOACIÓN

Federación Rusa (datos 2002)

129.000 circasianos occidentais:

61.000 Cherkés: 50.000 na República de Carachai-Cherquesia: o que representa o11'3% do total da poboación, concentrados no norte

520.000 cabardinos: 500.000 na República de Cabardina-Balcaria, o 48.2% do total da poboación.

Turquía: 1.000.000-2.000.000 circasianos de orixe ( 300.000 en Estambul ), pero só unha parte fala a lingua, concentrados en determinadas provincias as comunidades rurais manteñen ben a lingua, pero nas cidades a xeración máis nova é monolingüe en turco: 70-130.000 ata 1.200.000 (as cifras varian enormenente segundo as fontes consultadas, pero a realidade semella estar máis preto da última)

O período máis produtivo foi entre 1908-18 no que se publican varios alfabetos de base latina e árabe e se publican libros e revistas, e mesmo se chega a abrir unha escola para rapazas en Estambul. Despois da Primeira Guerra Mundial fíxose imposible manter as súas propias organizacións culturais, prensa, editoriais, ensino ata moi recentemente no que o réxime turco permitiu unha tímida apertura para as minorías nacionais, ademais a caída do Imperio soviético posibilitou o contacto cos circasianos residentes no Cáucaso- visitas turíscas aos lugares de orixe, importación de libros circasianos, actuación de grupos musicais, conferencias de intelectuais- afortalando as ataxentas entre os circasianos de Turquía e do Cáucaso

A Federación de Asociacións Circasianas é a maior organización circasiana en Turquía, agrupa a case 100 organizacións circasianas e caucásicas, dende 2004 publica Guaze, o seu órgano oficial.

Provincias nas que hai máis asentamentos: Samsun, Tokat, Sivas, Kayseri, Adana, Kahramanmaras, Hatay, Çorum, Sakarya, Duezce, Balikesir, Bursa, Ekisehir, Çanakkale

Xordania: 50.000-125.000

No 1878 chega a primeira vaga de refuxiados, shapshugs, establéceronse nas antigas ruínas de Ammán, foron seguidos polos cabardinos asentados en Ammán, Jerash, Sweileh e Russeifa, os abhaz asentaronse en Wadi-Sseer e N'aur. En total unhas 3.500 persoas.

Arredor de 1921 Amman era unha cidade maioritariamente poboada por circasianos (de feito foron eles a que a reconstruíron), o resto dos circasianos vivían maioritariamente en vilas circasianas, pero axiña se produciu unha rápida asimiliación dentro da sociedade árabe-xordana. Hoxe tan só o 17% dos mozos circasianos falan a lingua.

A Asociación de Caridade Circasiana, fundada no 1932 edita a revista Nart e rexe unha escola ( Emir Hamza) na que se estuda a lingua e cultura circasiana de xeito voluntario, os profesores son do Cáucaso, recentemente foi inaugurado un xardín de Infancia en Wadi-Sseer, co circasiano como lingua de instrución. Existen programas de radio na lingua..

Csaban Kube, creador dun alfabeto circasiano de base latina.

A garda real xordana está formada por circasianos.

Siria: 40.000,

Os primeiros exilados chegan no 1872 e se establecen en Hama, Humus e os Altos do Golán, non eran máis de 1.000. No 1878 chega a segunda vaga, 1.200 procendente dos Balcáns, tamén se asentan en Hama e Humus, diferentes grupos chegan a Siria con posterioridade chegando a ser 70.000 arredor de 1900. A mairoría son Abzah

Os intelectuais circasianos contra o 1920 fixeron unha considerable contribución para revitalizar a cultura, ao tempo que se intenta crear unha rexión autónoma circasiana na área de Kuneitra (onde hai 9 vilas circasianas). No 1927 fúndase a Sociedade Circasiana para a Educación e a Cultura, no 1928 sae o semanario Marge en Damasco empregando o alfabeto latino,no 1933 establécese a primeira escola primaria circasiana, chegando a haber 40, a maioría na rexión de Kuneitra, para as que se editaron numerosos folletos e libros de texto. Pero as autoridades sirias acabaron ilegalizando a Sociedade, so tempo que pechaba o semanario e as escolas. no 1936, aínda que o ensino da lingua nas escolas se mantivo ata 1950. A proximidade ideolóxica entre os gobernos de Siria e a Unión Soviética permitiu que libros, xornais, discos do Cáucaso fosen introducidos en Siria, sobre todo entre 1960 e 1970. Hoxe a lingua está moi viva no ámbito familiar, e no ensino secundario se estuda o circasiano na escrita cirílica, pero non hai xornais ou libros editados en Siria

Nos Altos do Golán había 12 vilas antes da guerra árabe-israelí, pero tras a ocupación israelí marcharon a Damasco, a mediados dos 70 os Estados Unidos permiten que unha parte emigre cara este país.

Iraq: 20.000

Debido á inestabilidade que vive este país non se coñece moito desta colectividade, é posible que no futuro tenten a volta ao Cáucaso.

Irán

Comunidade asentada en Tabriz

Israel: 3,000

Os circasianos vien en dúas vilas, fundadas arredor de 1870:

Ensino primario en circasiano, alfabeto cirílico

Macedonia: unhas poucas vilas

Cosova 1.000

Antes da guerra serbio-turca de 1877-8 eran 12.000, coa derrota turca a inmensa maioría dos circasianos tivo que deixar os Balcáns, no 1924-9 tan só eran 250. Hoxe arredor de 1.000 en 5 vilas: Gornje Stanovce, Donje Stanovce, Velika Reka e Milosevo

Estados Unidos: 5.000

Os primeiros circasianos chegaron aos Estados Unidos en 1923, procedentes de Turquía. Despois da guerra árabe-israelí circasianos procedentes de Siria se asentas nos Estados Unidos. Os principais núcleos onde residen son: Paterson ( Wayne: zonas deHaledon e Prospect Park): Nova Jersey, onde a lingua está moi viva entre os case 5000 circasianos, Condado de Orange, California, onde residen 200, unha pequena comunidade de 12 familia habita a cidade de Seattle.

A Circassian Benevolent Association é a gran dinamizadora cultural da comunidade.

Alemaña: 10.000

A partir de 1960 comezan a chegar emigrantes circasianos procedentes da diáspora turca, as concentracións máis importantes están en Munich, Hamburgo, Hanover, Colonia, Bremen e Wuppertal.

En 1968 os circasianos de Munich crean a primeira asociación cultural caucásica, e no 1974 créase en Schwelm a primeira asociación circasiana en Alemaña.

No 2004 créase a Federación de Asociacións Circasianas na Unión Europea.

Holanda: 1.000

Dinamarca: 150

Francia: 150

Concentrados en París e Lyon

Libia 15.000

Comunidade moi arabizada, establecida aquí despois da matanza de 1811,(matanza de 1.000 nobres circasianos por Mehmet Alí Pasha en Exipto). Perderon a lingua hai varias xeracións.

Uns 10.000 viven na denominada rexión circasiana, preto de Mısrata. Outros 5000 viven en Ra'su Abide en Benghazi.

ESCRITA E LITERATURA

Evely Çelevi inclúe na súa obra, arredor de 1640, un glosario e frases en circasiano, o que constitúe a primeira mostra coñecida da lingua, posteriormente en 1770-3 Johann Anton Güldenstädt fai una recolleita de palabras, publicadas entre 1787 e 1791

No século XIX é cando comezan os propios falantes a se preocupar por escribir a súa lingua, así o cabardino Shora Nogma (1801-44) foi o primeiro en deseñar un alfabeto, de base cirílica, para elaborar un dicionario e unha gramática da súa fala materna, pero non foi publicado ata 1956-9, polo que non tivo predicamento, e foi o alfabeto árabe o empregado nesta época, en especial no seu Dicionario da lingua circasiana publicado por Loewe en 1854, aínda que incluía transcrición latina, en 1855 Bersey Omar estableceu un alfabeto de base árabe.

As autoridades soviéticas estableceron dúas formas literarias para a lingua, un baseado no dialecto termigoi para a variedade occidental e outro baseado no cabardino para a variedade oriental, primeiro escritas con carácteres árabes, pero axiña mudaron para o alfabeto latino: o cabardino no 1924 e o adigué no 1928, e de novo cambiaron desta vez ao cirílico en 1936 o cabardino e no 1938 o adigué. No 1941 Jakovlev elaborou a gramática estándar do adigué e no 1948 a do cabardino. Os dous alfabeto son moi diferentes, e na actualidade analízase a posibilidade de empregar un alfabeto romano común, sobre todo pensando en que poida ser utilizado tamén polos circasianos de Turquía.

Os circasianos da diáspora tamén ensaiaron diversas grafías, tal fixo Harun Batequ para o dialecto Bzhedugh en 1912, usado ata 1940 en Turquía e Siria nalgunhas publicacións. En Turquía tamén Muxamed Pchegatluka (1910) e Tym Xadzhi con Edychko-Seina (1918) crearon outras escritas de base latina. En Siria, Kube Csaban Gebelli creou a súa propia escrita baseada no traballo feito en Turquía. Máis recentemente(2001) Amjad Jaimoukha usou unha nova escrita latina para o cabardino nalgunhas publicacións editadas en Xordania.

Entre 1920 e 1930 na Circasia soviética os clásicos rusos e marxistas: Tolstoi, Gorki, Marx, Lenin... comezan a ser traducidos ás dúas linguas literarias circasianas, ao tempo que se publican materiais para o ensino e se emprega a lingua en asuntos oficiais, creando as condicións para a aparición dunha literatura propia, aínda que con temas sovietizantes.Dawud Ashkhamaf (1897-1946) é o pai da literatura circasiana En 1934 fúndase a Organización de escritores adigués, presidida por Tembot Kerashev. Entre 1930 e 1943 aparecen gran número de autores novos: Yusuf Tlyusten-creador da narrativa adigué-, Asker Yevtykh, Dmitriy Kostanov, Khusen Andrukhayev, Cirimize Zhane, Adylgirey Udzhukhu, Khal Udzhukhu, Dyshech Tuguz, Safer Yakhutl, Asker Gadagatl; os temas diversifícanse, aínda que con predominio dos sociais e realísticos, típicos da literatura soviética da época de Stalin.

Durante a Segunda Guerra Mundial paralízase toda a actividade literaria, os escritores participan na guerra, algúns morren nela. Coa fin do conflito o tema central da literatura é o heroe de guerra (case un monotema), sustituído posteriormente pola monótona literatura do Kholjoz, coa súa ausencia de conflitos e o seu eterno progreso. A renovación ven da man de Tembot Kerashev, coas súas novelas sobre o pasado do pobo adigué e necesidade de compresión dos feitos humanos nos conflitos, este foi o camiño seguido por Yevtykh nos seus relatos e novelas. A fins do 1950-60 novos temas e camiños, Khazret Ashinov, Xamid Beretar, Iskhak Mashbash na poesía, este último tamén renovador da novela. Alim Keshokov (1914-) é o gran poeta cabardo, autor de máis de 20 libros de poesía.

ENSINO

Nas tres repúblicas rusas onde o circasiano é lingua oficial ensínase como materia obrigatoria para os circasianos, pero non é lingua vehicular do ensino, agás nos primeiros niveis. No krai de Krasnodar ensínase como materia voluntaria nas vilas dos Shapsugs, pero as autoridades educativas locais non teñen moito interese en aumentar o número de profesores nin as horas de ensino, polo que este é moi precario.

Ensínase na Universidade Estatal de Adigué en Maikop: 387 alumnos, e na Universidade Estatal de Cabardina-Balkar en Nalchik.

Lingua de ensino das dúas vilas circasianas de Israel no ensino primario, despois poden obtar por ir a institutos árabes ou hebreos.

Consello da lingua circasiana de Adigué,encargado da estandarización da variedade adigué.

MEDIOS DE COMUNICACIÓN

1923 Primeira publicación adigué: Adygheh Macke, publicada en Krasnodar, só sairon 7 números

Adygheh Psewutch: fundado en 1926, con 3.000 exemplares de tiraxe, mudou de nome varias veces ata hoxe que retomou o nome primeiro, bilingüe co ruso, sae 5 veces á semana 4.250 exemplares, conta con 8 páxinas.

Actualmente hai catro publicacións periódicas con periodicidade superior á quincenal:

Адыгеньять( A Voz de Adigué) sae 5 veces á semana, monolingüe en adigué, editado en Maipok

Майкопские новости ( Novas de Maipok), sae 4 veces á semana, monolingüe en adigué, editado en Maipok

Черкес хеку:( Terra circasiana), sae 2 veces á semana, monolingüe en cabardino, editado en Cherkessk

Адыге псалье ( O Mundo dos circasianos), 5 veces á semana, monolingüe en cabardino, editado en Nalchik

Ademais as repúblicas editan publicacións con material lexistativo, e existen unhas poucas revistas xuvenís e literarias.

Na República de Adigué hai programas de radio e televisión, aínda que non hai unha canle televisiva enteiramente en adigué, as autoridades subvencionan emisións en diferentes canles privadas ou estatais.

Os Shapsug de Krasnodar contan con unha revista: Shapsugia, quincenal fundada en 1991 edita 3.200 exemplares, un programa de TV, e unha emisión de radio, aínda que bilingües co ruso

No 2004 foron suspendidos os programas en circasiano na televisión de Cabardina-Balcaria, aínda que continúan as emisións de radio.

Turquía: emisións de programas en circasiano na radio e TV pública pola primeira vez no 2004 (media hora semanal) grazas á presión da Unión Europea para mellorar a situación das minorias nacionais presentes no seu territorio.

En Xordania algunhas emisoras privadas emiten programas en circasiano

Radio Free Europe transmite dous programas diarios de vinte minutos cada un.

HISTORIA

Os circasianos levan vivindo no seu territorio tradicional (Circasia) cando menos dende hai 5000 anos. Ata o século XIX habitaban un territorio que ía do Mar Negro deica o río Terek e o delta de Sunzhi, aínda que en épocas anteriores o seu territorio chegaba mesmo ata Crimea. Mentres os circasianos occidentais vivían nunha sociedade tribal os orientais vivían nunha sociedade aristocrática moi estratificada.

A cultura megalítica tivo unha grande presenza na zona, con centos de restos arqueolóxicos, no seculo V a.c. aparecen as primeiras cidades e o contacto cos gregos. Arredor do século VI comeza a se introducir o cristianismo, as poboacións costeiras son cristianizadas axiña, pero o interior permanece pagán. Nos séculos XIII-XIV os xenoveses fundan colonias comerciais: Matrega, Kapa..., con poboacións mixtas: xenoveses, gregos, armenios e circasianos, a fins do XIV Tarmerlán invade o Cáucaso, aumentando a influencia do Islam a través de misioneiros tártaros e turcos, aínda que a maioría da poboación permaneceu pagá ata a segunda metade do XIX. No XVI prodúcense os primeiros contactos cos rusos, ao se estableceren os primeiros postos cosacose o tzar Iván o terrible casou cunha princesa cabardina no 1561.

Polo Tratado de Adrianópole (1829) Turquía cedeu os territorios caucásicos a Rusia, pese a que os circasianos nunca recoñeceran o protectorado turco. Houbo unha forte resistencia á penetración rusa, que rematará o 21 de maio de 1864 coa caída do último bastión circasiano: Kbadaa, defendido por Imam Schamil, 1.200.000 circasianos (xunto a outros pobos norcaucásicos) tomaron o camiño cara o exilio nas terras do Imperio otomano, aproximadamente 800.000 sobreviviron á viaxe e tan só 150.000 permaneceron en Circasia.

Despois da revolución bolchevique, en1922 fórmanse tres autonomías circasinas: o distrito autónomo de Adigue- no 1991 convertido en República Autónoma-, o oblast de Cherquesia- no 1957 entrou a formar o oblast autónomo de Carachai-Cherquesía- e a República Autónoma Cabardina no 1944- dende 1957 forma parte da República de Cabardina-Balcar.

En Adigé e en Cabardina promulgáronse leis para favorecer o retorno da diáspora, pero ata o momento non é significativo o número de circasianos que retornaron á terra nai.

RELIXIÓN

Musulmáns sunní da escola hanafí, pero o Islam é unha parte pequena do sentimento nacional circasiano.

Páxina principal

Actualizado o 12 de setembro de 2004

Envía comentarios, críticas, suxerencias premendo neste enlace

© rocastelo 2004

1